*
Гортанный немецкий - суфлёр очень скверный.
Не раут же светский - за полночь, час первый.
Последняя скрипка осталась в оркестре,
И здесь дирижёр с антрепренером вместе...
Шампанское, виски, к нему шоколада,
Она раздевалась, а в зале прохладно.
Немного в бокале - добавили малость.
- Я шла на работу...
- Не надо на жалость.
Белье и одежда сместились по сцене,
Акт первый пошёл - застывшее время.
Играет на флейтах - она просто дока.
На нотах холодных - нужна же работа.
Суфлёр отражает сюжеты, мотивы,
Она продолжает - приятно, красиво.
Отыграна пьеса, слегка суетливо.
- Ты принята в труппу.
- Большое спасибо...
- так сколько ей там?
- под тридцать иль сорок.
- коварство, интриги?
- дала режиссеру...
|