Фрагмент статьи, которую ещё не дописал, но для понимания творения выше:
Русская поговорка: «Невеста, до венца, под фатой» - мудрость произносится, а не пишется: «Невеста - до венца под фатой». Вот так - верно в обоих смыслах. Слово «фата» др.-рус. «фата» - «покрывало на голову», но и «повязка на бёдрах». Фата - шёлковый плат, которыми женщины покрывали голову и часть стана и носили до замужества. Рассматривалась как продолжение косы невесты, а снимание покрывала (палкой, посохом, скалкой, вилкой или вилами, саблей, хлыстом и др.) - поверие, будто у «нечистой» невесты фата (под венцом на венчании) почернеет.
Загадка: «Четыре сестрицы под одной фатицей?». Ответ — «стол» (четыре ножки стола — сестрицы, фатица — скатерть). Тоже хрень собачья. Просто о четвёртой сестре Россия, Беларусь и Украина уже забыли. В древнерусском языке XV—XVI веков (приводится в википедии пример), фата - кусок ткани или покрывало. В книге «Хожение за три моря» Афанасий Никитин, описывая индусов, пишет о том, что они фоту носили на различных частях тела: на голове, на плечах, на бедрах. При чём тут индусы, если слово русское, а фа/фе/fe - вера - прямой перевод, то есть религия.
Фата - вео, tančica, вуаль, závoj, чадра, туман, завеса, полог, неясный, Schleier…
Schleier (фата), где er: варианты перевода - это местоимение - он, er, der. А шлейфом - петля - Schleife - тянется по земле… Стоит ли переводить «местоимение» русскому? Даже немцу очевидно: место, где имеют, на котором имеют - на голове. Соответственно петлю на голову и шлейф по земле, символизируя связь с природой… А вот и обряд.
Повивание невесты - повивание молодой, крутить голову, обабить - обряд первого одевания женского головного убора (до или во время свадьбы), символизирующего переход невесты в половозрастную группу женщин. Девушки расплетали косу молодой, а старшая сваха заплетала её уже «по женскому обычаю» и надевала очипок… Ни один индус и немец не объяснят Вам слова чепок-чепец, а чепечница и подавно.
* Случайный взгляд,
случайная улыбка… - строки Макара Николаевича (Автор), спасибо.
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=390290&Comment_id=3769076#comment_3769076
06.11.2020, СПб
| Помогли сайту Реклама Праздники |