Yosef Latman
All rights reserved by the author
THE THUNDER STORM HAS DIED DOWN...
(Free translation from Russian by the author Yosef Latman)
The thunderstorm has died down, the rains was over.
The brown steppe, as if in drops of rye,
She, like a dusty carpet, crawls away into dawn - so
As a pilgrim, reaching for a fire.
In my very young years
On this steppe barefoot in the dew
I ran around half the earth...
And for the primeval beauty I sang Hymns
Without words. And the - songs new
About the wild flowers' naive dreams...
Dreams evaporated... The grow brown steppe
Binds my feet as a rusty chain on every step,
Although in soul are former without words songs and hymns -
But about belated flowers, about their bitter, as wormwood, dreams.
October 2020
|