Стихотворение «Aqua tenebrosa»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: #ПоэзияЛирика
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 13
Читатели: 354 +1
Дата:
Предисловие:
Из цикла - Тёмная вода

Aqua tenebrosa

Вечна только Aqua tenebrosa
тайных рек невыплаканных слёз.
В тонкой связи соловья и розы -
механизм вращения колёс.

Усмиряешь гнев - и боль стихает.
Горьких вод нектар целебный пью.
Не вмени им, Господи, греха их -
Нераспятых нет в Твоём раю.

Ангел мой круги рисует мелом.
Молкнет злоязыкая орда.
Загустела и отяжелела
Леты потемневшая вода.

Как Паскаль в архивах Wikileaks`а,
шепчет мне мой нефтяной двойник,
отражаясь в чёрных водах Стикса:
человек - лишь мыслящий тростник...

И, давно не ожидая чуда,
не избыв тоску своей вины -
Из Коцита я пою Иуду
горечью напевов ледяных.

В тонкой связи соловья и розы -
механизм вращения колёс.
Вечность - это aqua tenebrosa
тайных рек невыплаканных слёз.


Комментарии к тексту - не обязательные, предназначенные для тех, кто любит глубоко копать):

Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
​* Nevermore — (англ.) — «никогда больше». Слово «Nevermore» становится знаком утрат и символом смерти, литературным «мемом» поэзии декаданса после выхода в свет мистической поэмы Эдгара По «Ворон»
* Иов - библейский пророк, переживший смерть всех своих детей, поражённый проказой и потерявший всё, от богатства до семьи и друзей, но не отрекшийся от Бога. Иов - воплощение идеи стоицизма, веры и интуитивного постижения божественной воли. Согласно преданию, первая жена Иова из сострадания предлагала ему похулить Бога и умереть. За терпение Иов был вознаграждён - удвоенным богатством, долголетием, новой семьёй, детьми. В Коране, священной книге мусульман, Иов представлен как пророк Айюб.
*In vino veritas - In vino veritas, in aqua sanitas (лат.) — «Истина — в вине, здоровье — в воде». Авторство афоризма приписывают Плинию Старшему, но более ранний греческий вариант принадлежит Алкею.
* Tenebras aquarum — тёмные воды (лат)
*Aqua tenebrosa — tenebrosa aqua — тёмная вода (лат.)
*Соловей и роза — образы символизируют вдохновение и красоту, которые теряют смысл без любви, способной на самопожертвование. Тема ярко раскрыта в сказке Оскара Уайльда «Соловей и Роза». Эта пара символов фигурирует в европейской и русской поэзии и живописи уже несколько веков.
* «Господи! не вмени им греха сего» (Деян.7:60) — предсмертные слова апостола Стефана. Стефа́н Первому́ченик — проповедник, ученик Христа, чудотворец и первый христианский мученик, в возрасте 30 лет был привлечён к суду Синедриона и побит камнями за христианскую проповедь в Иерусалиме (около 33-36 года от Р.Х.). Когда его закидывали камнями, он просил, чтобы Господь простил им грех убийства, заступился перед Богом за своих убийц. О служении мученичестве Стефана — книга Деяний святых Апостолов (главы 6-8).
* Wikileaks— (от англ. wiki и leak — «утечка») — международная некоммерческая организация, которая публикует секретную информацию, архив с информацией, полученной в результате утечки данных о работе спецслужб и теневой деятельности мировой элиты, созданный Джулианом Ассанжем
* Блез Паска́ль (1623 — 1662) — французский математик, механик, физик, литератор, моралист и философ.
* Паска́ль (англ. Pascal) — один из наиболее известных языков программирования;
* Паска́ль (русское обозначение: Па, международное: Pa) — единица измерения давления (механического напряжения) в Международной системе единиц. Паскаль равен давлению, вызываемому силой, равной одному ньютону, равномерно распределённой по нормальной к ней поверхности площадью один квадратный метр. Единица названа в честь Блеза Паскаля
* Мыслящий тростник — в трактате «Мы́сли о рели́гии и други́х предме́тах» Блез Паскаль дал определение: «Человек — это всего лишь тростник, и при этом очень слабый по природе. Но этот тростник мыслит». По Блезу Паскалю, тайна бытия человека — затерянность «в глухом углу, в чулане Вселенной» на грани двух бездн: вечности и небытия, а сам человек — нечто «среднее между всем и ничем», и чем он станет — зависит от его выбора. Выход и спасение для человека в условиях враждебного прогресса — по мнению Паскаля — возможно только в христианстве, как духовной парадигме самосовершенствования.
Здесь - игра слов «Паскаль - мыслитель», и «паскаль - язык программирования», отсылающая к образам богочеловека и биомассы, человеческого ресурса, Бога и Искусственного Интеллекта. Паскаль-человек - жалеет хрупкого человека, и видит решение в укреплении духа, в ценностной системе Бога, в формуле «спаси и сохрани». Паскаль-не-человек в стихотворении «произносит» практически ту же фразу - безжалостно, обесценивая жизнь человека.
* Лета, Стикс, Коцит — античные реки в подземном царстве мёртвых.
Ле́та (греч. Λήθη, «забвение») — в древнегреческой мифологии река забвения, из которой пьют все смертные, теряя память и исчезая, как личности (за исключением избранных, кто заслужил бессмертие). Лета связана с Элизиумом — долиной блаженных теней. Если боги решали отправить душу умершего снова в земной мир (согласно Вергилию), они пили из этой реки, чтобы забыть обо всём, что видели в мире инобытия.
Стикс (др. — греч. στύξ «леденящий холод», «ужас») — река смертного страха, через которую помогает переправиться Харон.
Коцит (Кокит) (др. — греч. κωκύω «выть», «плакать») река, протекающая в Аиде. Выпив воды из Коцита, душа умершего окончательно понимала, что земной путь окончен, и далее путь лежит в «обитель скорби», в ад. Поэтому Коцит назвали «рекой плача».
В «Божественной комедии» Данте Коцит протекает через весь ад, превращаясь в Ледяное озеро в последнем, девятом кругу ада, куда отправляются грешники, предавшие тех, кто их любил и верил им. Здесь, навечно вмерзшие в лёд, томятся Иуда, Брут и Кассий. Попасть в самый страшный, девятый, круг обречены предатели — родины, родных и близких, друзей — после Страшного суда.
Водами рек Стикса и Коцита Аида клялись античные боги. Это была страшная клятва даже для бессмертных: её нарушение влекло с собой пребывание в неподвижном состоянии в течение года, а затем — изгнание на девять лет из олимпийского сообщества богов.








Послесловие:
П. Фрагорийский
Из книги - Тёмная вода
Иллюстрация - худ. Доре.
Данте. Божественная комедия. Девятый круг. Ледяное озеро
Реклама
Обсуждение
     21:16 06.10.2020 (1)
Божественно!
     21:40 06.10.2020
Спасибо, рад что заглянули.
Реклама