Пародия на мыльные оперы.
-Ах! Мадам! Ваш месье оскорблен.
Вновь, маркиз принят был в доме нашем.
Улыбаетесь, крепок Ваш сон.
Неужели, Вам гнев мой не страшен?
- Ах! Месье! Может сбавите тон?
Я визиту маркиза не рада.
И могла его выставить вон,
Но про вежливость помнить нам надо.
- Ах! Мадам! А прекрасный букет?
Не заметить его невозможно.
В знак любви он подарен, Полетт.
Утверждение "вежливость" ложно.
- Ах! Месье! Не разрушен наш брак.
Да. Влюблен маркиз в Вашу супругу.
А букет - перемирия знак.
И подарен мне, просто, как другу.
- Ах! Мадам! Предо мной вы честны.
К Вам влюбленный маркиз в гости ходит,
Но я зол и желаю войны.
Перемирие мне не подходит.
- Ах! Месье! Стыдно Вам быть должно.
Да поставьте же вазу на место.
Я оставлю букет все равно.
Эти розы нежны и прелестны.
- Ах! Мадам! Так выходит, я прав.
И подарок Вам дорог. Обидно.
Хоть роман Ваш, с маркизом, без глав,
Продолжение ждет нас, как видно.
- Ах! Месье! Тот, кто так хорошо
Информировал Вас, скоро сгинет.
Кстати, слух по Парижу прошел,
Вы ходили, на днях, к герцогине.
- Ах! Мадам! Герцогине визит,
Правда, был нанесен мной недавно.
Я не должен испытывать стыд.
Вам же злость не идет и подавно.
- Ах! Месье! Вы корите меня
В том, что я изменяю Вам. Боже!
Не прожить мне спокойно и дня.
Долго так продолжаться не может.
- Ах! Мадам! Я всегда виноват.
Герцогиня Вам вечно мешает.
Да вы хуже меня во сто крат.
И маркиз Ваш приличий не знает.
- Ах! Месье! Вы изводите нас.
Не прислуга я Вам. Не кричите.
Испугаются дети сейчас.
Слышать Вас не хочу. Замолчите.
- Ах! Мадам! Не могу Вас понять.
Надо мной Вы смеетесь и только.
К теме я возвращаюсь опять.
Не пытайтесь же сбить меня с толку.
- Ах! Месье! Тема нравится Вам.
И маркиз Вас не слышит, счастливец.
Да. Смеется над Вами мадам,
Потому что Вы глупый ревнивец.
|