Перевод с украинского.
Лариса Довбета
http://www.stihi.ru/2011/02/28/8065
Нежно шепчут ракитника ветви,
Солнце скрылось уже на ночлег,
Звезды в зареве сразу померкли,
Только ночь ускоряет свой бег.
Тихо крылья свои распрямила,
Мрак седой по земле провела,
Песней нежной людей уложила,
Сном волшебным своим обняла.
Спит устав от забот и страданий,
От печалей и скорби земля,
Только тронула душу стенаний,
Эта – звонкая трель соловья.
28 февраля 2011 года. Балтийск |