Сегодня День рождения нашей Гали Якутянки.
Подумал, что повторная публикация композиции
Хоакина Родриго En Aranjuez con tu amor (В Аранхуэсе с твоей любовью)
не станет лишней.
Этот эквиритмический перевод был сделан
к прошлогодней Днюхе Галины.
En Aranjuez con tu amor (В Аранхуэсе с твоей любовью)
Mi Amor…
Сны и грёзы, музыка любви…
Плеск воды в фонтанах, шёпот струй.
Я вернусь – ты только позови,
я подарю тебе свой поцелуй.
Mi Amor…
Облетели розы лепестки,
потеряли несравненный цвет.
Плачу я от грусти и тоски –
почему тебя со мною нет?
Помню я чудесный тот романс,
помню, как его любила ты.
Я вернусь – так подари мне шанс.
Воплотятся в жизнь мои мечты…
Наша страсть сокрыта в тайнике –
в эльдорадо неземной любви,
в свежем бризе, в солнечном цветке…
Я вернусь – ты только позови.
Mi Amor…
Облетели красной розы лепестки,
потеряли несравненный цвет.
Плачу я от грусти и тоски –
почему тебя со мною нет?
Помню я любимый наш романс,
помню, как его любила ты.
Я вернусь – так подари мне шанс…