«разоблачение» | |
Хула о плотском грехе и обжорствеГлаз косых сурьма не правит.
К стаду - пса, овечек - к саду.
Ад - разврат, но что их манит?
Никакого с ними сладу!
Как насытить своё чрево,
при любой, причём погоде,
под любым кустом и древом,
свой живот - чревоугодья!
Аки волки ж - ненасытны.
Алчны, жадны до потех.
Грех не очень очевидный.
Самый страшный в мире грех.
Обожраться, скажем проще!
Не хандра и не убийство.
Не жену чужую в роще…
И не в пост. Не евразийство.
От обжорства все грехи!
Нет еды - убьёт, задушит…
Символ злостных и лихих.
Стадо режет, душу сушит.
Вот слова б, да богу в уши!
Для чего нам - пастухи…
Ехал раз, в машине слушал,
речи батюшки, стихи.
Жаль глухи мы к лупоглазой!
И к волчице, что есть сил,
остриё направил сглаза…
Громче радио - включил.
В данном случае полярность
поли -и- монотеизма,
им - кощунство, волку - ярость,
образ зла. При коммунизме
в образ Зайца подглядеть,
Волка, Финна и Наину
Хорошо б! Язычник - ведь,
то и смерть - христианину.
Отчитав, за всю заразу,
за хандру с прелюбодейством,
в репутацию - не сразу
я поверил сим еврейством…
Речку Сож как проезжая,
чуть не в обморок едва…
Боже мой! сим воскресшая,
помню с Полоцка волхва.
И Двина, и Волхов - волка.
Ипуть - в Сож и Борисфен,
в море Русское - головка
закружилась с перемен…
Не найти в стогу иголки,
чтоб соломки подстелить.
Привлекательны тем волки,
что не надо их кормить...
Даже Волга - Ра - земная
с Лукоморья светлых дней:
«lykos» - «волк» и ну, цепная!
И под лупу - всех зверей
в миф знаёмый для народа,
чародей предстал - умищем.
Ветер свищет мимоходом,
пустынь - волковских кладбище…
Там в темнице дева тужит,
бурый волк ей верно служит,
там бредёт - сама собой,
ступа с Бабою… Ягой?
Лупоглазая ж волчица,
как вскормила малыша,
Риму с Ромулом чай снится,
а Аккелле - ни шиша…
Промахнулся… тут я тоже,
чай по Маугли скучал.
С этих мест и мне: - Серёжа!
Ты совсем чай, одичал.
В голове как что-то свищет,
думал я, не доживу…
Как поёт Лука Мудищев,
под капотом кони ржут.
Нет в заКоне обожраться,
сторожить с усилий псиных
кость глодать и улыбаться.
Нет и сил уж, лошадиных…
Чтобы с мыслями собраться:
Сколь овец пришлось им съесть?
В пастухи, зазря ль наняться.
Чудо есть, ребята, есть!
Слыть со - stibium - умнее,
в этом - mesten или stem,
Суть - в чернении бровей ей,
вместе с тем, а Вам, зачем?
Может, правит она - носа,
профиль греческий на римский.
Всяк спасает от поноса,
порошок сей, херувимский?
Глаз косых сурьма не правит,
и овец с тобой не пас!
А нога на газ как давит,
ведь попал - не бровь, а глаз.
На горе босяк, Парнас я,
или Волчьей, что - верняк,
в тишине от всех от Вас я.
Звук угас в очах - голяк.
Веник с прутиками, братцы!
Хоть и лысый, не сломать.
Тонким веточкам ломаться...
Кто учил? Отец да Мать.
Как-то всё в перекосяк.
Вроде - люди, с головой...
Выключаю. Всё не так.
Всё не так у нас с тобой!
Вместе с тем, и - жор напал.
Я - в пиджак малиновый,
ноги в руки - почесал,
глядь, а мост - Калиновый.
В самом сердце, на реке,
на реке - Смородинке,
смагу мычут - жар везде,
в киселе мой, родненький!
Хоть убог, а как стоит,
как парит - мостяра!
То ли волк - мастеровит,
от комля, да с яра.
В самом сердце, у Кремля,
как клеймо калёное,
В голове - голяк! Земля.
С головой. Зелёное.
Если хилый сразу в гроб!
И прибор, вам - анти.
Сохранить здоровье, чтоб...
Египтян? - отстаньте!
От моста и мир помчится!
Ох и держит талию!
От обжорства на волчицу
посмотреть в Италию...
Бесконечная, друзья,
кончить - выбрал темочку.
Рассказал как от себя.
Любит мальчик девочку...
Ветер свищет в чистом поле:
Аnti-moni-um! Красиво.
Невесомость, сила воли.
Это я, не о России...
О гулёне ненасытной.
О распутстве «плотский грех».
О хуле, но любо-пытной.
О волках и овцах. Всех.
|
Послесловие: * Глаз косых сурьма не правит (пословица)
* порошок сурьмяного блеска применялся в Древнем Египте в XIX в. до н.э. (природный Sb2S3) под названием - mesten или stem - применялся для чернения бровей. В Древней Греции он был известен как στίμμι и στίβι, отсюда лат. stibium. Около XII—XIV вв. н.э. появилось название - antimonium.
* Греческое - στίμμι (откуда stimmi латинское), есть - клеймо, калёный (русск), калянасць (белор), жорсткість (укр), крутост (серб), твърдост (болг), вкочанетост (макед) и т.п.
* Греческое - στίβι (откуда Ave латинское) имеет один перевод - лёгкая атлетика, лёгкая атлетыка, легкої атлетики, лишь у болгар - писта и поле (легкая атлетика). Хотя и "греческий" переводить нет смысла, достаточно прочесть самим их древневорованный с русского. И звук и буквы на месте.
* а всё вместе: жорсткість и твърдост с крутостью, как клеймо и калянасць - калинов мост - парящий и клеймом на одном самом красивом месте...
* stibium (лат) - s Галёнка пярэдняй (белор), s Голень передній (укр)
* antimonium (лат) - анти прибор (серб), анти принадлежности (русск, укр, белор)
* В православной традиции обжорство вместе с пристрастием к утонченным вкусовым ощущениям является первой и коренной из восьми греховных страстей и носит название чревоугодия.
В католическом богословии обжорство также является одним из семи главных грехов. Фома Аквинский относил к чревоугодию (gula) не всякое желание еды (appetitum), но лишь то, что несообразно с "порядком разума" (ordine rationis). Вместе с распутством классифицируется как «плотский грех» (лат. vitia carnalia).
* gula - лакомия, пражэрлівасць, ненажерливість - ненасытная… хула.
14 июня 2019, СПб
|