Прочитал на Главной странице стихотворение
Луки Шувалова (Георгия Мовермана)
"Заснеженный Бёрн",
прошёл по ссылке в предисловии
и увидел замечательное стихотворение
поэта Юрика Цюрика из г.Хмельницкого
"Заснiжений Берн"
Чомусь пригадалось... Хоча і було це давно.
Засніжені Альпи... І нашу мандрівку по Берну.
Як пили, безмежно щасливі, бургундське вино;
Сміялись й розмову з тобою вели задушевну.
Здається це було учора... Ріка Ааре...
Ведмежий фонтан... Ресторан...
Стильна сукня Brioni.
Розкуті дівчата... Веселий танок в кабаре...
Як дмухав теплом на твої прохолодні долоні.
Здавалось, це був зачарований сон наяву,
Наповнений радістю та - конфеті кольорових.
Казково-засніжене, сповнене див, рандеву...
І усмішка щира на милих вустах пурпурових.
А перед очима яскравим вогнем миготів
Замріяний Берн і скульптурні фонтани аркади...
Я щось неймовірно приємне тобі шепотів...
Хтось тихо співав романтичні французькі баллади.
Згадав, як дивилась повз мене в сріблясте вікно...
Й солодкі обійми... Ти їх не забула, напевно...
Напрочуд смачне... Дивовижне бургундське вино
І - нашу з тобою мандрівку засніженим Берном...
И не удержался...
Впервые попробовал сделать перевод с украинского.
Строго не судите, пожалуйста...
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Человек путешествовал по заснеженному западному городу Берну (так в оригинале),
а не гулял, обнявшись, вдвоём по вечернему...
Две большие разницы как восход и закат. Утрачен тонкий смысл названия...
Ведь "бер" - берлога, медведь - потому и "Медвежий фонтан" и снег... не исключена бер-еменность.
Они окружены, сравните герб Берлина и Ярославля: медведи идут навстречу, влюблённые посередине... Только пить.
Замечательное стихотворение!