Стихотворение «Учим Мову!»
Тип: Стихотворение
Раздел: Юмор
Тематика: Иронические стихи
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка редколлегии: 5.5
Баллы: 15
Читатели: 427 +1
Дата:
«Пушкин бы смеялся?!»

Предисловие:
На Украине сейчас стараются избавиться от русского языка, заменяя его в школах и вузах английским. Но русский язык признан международным и очень полезен как язык между национального общения в странах бывшего Союза.
Например, напишут узбеки письмо литовцам на своем языке. Те начнут искать переводчика, а затем ответят узбекам на литовском. Теперь узбеки будут искать переводчика! Смешно и грустно!

Наш "великий и могучий" сейчас в опале ! Учим Мову! Вот некоторые слова, которые вызывают странные чувства!
 Веселый украинский язык!

Учим Мову!

Если вам сегодня грустно,
И в кармане снова пусто,
То поднимет настроение
Украинской Мове обучение!
===================
Ты на площади скакал?
Ты укроп, а не москаль?
Учи Мову! Учи Мову! Учи Мову!

Русский лучше бы  забыть!
И не надо ныть и выть!
Учи Мову! Учи Мову! Учи Мову!



 Веселый украинския язык!!!

Акушерка — Пупорізка.
Бабочка — Залупівка.
Бокал — Келих.
В конечном итоге — У кінцевому підсумку.
Вертолет — Гвинтокрил.
Вскорости — Незабаром.
Галстук — Краватка.
Гвоздодер — Обценьки.
Гинекология — Піхвознавство.
Елка — Ялинка.
Зажигалка — Спалахуйка.
Запятая — Кома.
Зеркало — Пикогляд.
Змей Горыныч — Вужик.
Зонтик — Розчепірка.
Карман — Кишеня.
Карта — Мапа.
Кощей бессмертный — Чахлик невмирущий.
Киндер-сюрприз — Яйко — сподівайко.
Кормление — Годування.
Коробка переключения передач — Скринька перепихунців.
Кровать — Ліжко.
Кузнечик — Стрыпыздик.
-
Лесничная клетка — Сходова клітина.
Лифт — Міжповерховий дротохід.
Любовница — Коханка.
Медсестра — Штрикалка.
Мишка косолапый — Ведмедик клишоногий.
Мотылек — Метелик.
Насильник — Ґвалтівник (от изнасиловать — зґвалтувати).
Небоскреб — Хмарочёс.
Носки — Шкарпетки.
Пододеяльник — Підковдра.
Подсчитай — Підрахуй.
Презерватив — Гумовий нацюцюрник.
Проститутка — Повія.
Пуговица — Гудзик.
Соковыжималка — Сіковичовичувалка.
Спички — Сірники.
Столовая — Їдальня.
Стрекоза — Бабка.
Стул — Підсрічник.
Суеверие — Забобони.
Телевизор — Бачик.
Тетрадь — Зошит.
Упаковщик - Пакувальник
Укол — Заштрик.
Улитка — Равлик.
Устройство — Пристрій.
Утюг — Праска.
Форточка — Кватирка.
Чайник — Пiсюнець.
Член — Цюцюрка.
Штопор — Коркотяг.

Послушайте как звучит на  мове:
 Самопэр попер до мордопыс (Самокат погнал до фотоателье)


P/S Приведенные украинские слова - это разговорный бытовой язык. Немногие на Украине владеют литературным языком, в котором большинство слов совпадает с русскими или иностранными словами, вошедшими в русский язык.
Послесловие:
Да будет честь и слава нашему (русскому )языку, который в самом родном богатстве своём, почти без всякого чуждого примеса течёт, как гордая величественная река – шумит и гремит – и вдруг, если надобно, смягчается,журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!  (Н.М. Карамзин)

 Я не языковед, а потому могу быть не права, но с по-моему, украинский язык простонародный диалект  литературного русского языка. Как и многие местные наречия в самой России. 
Реклама
Обсуждение
     18:20 02.05.2019
Сегодня смотрела передачу об Украине, где сейчас идет  спектакль - трагикомедия . Рада все-таки приняла Закон против русского языка, на котором говорит большинство людей на Украине!  Все еще действующий, хотя уже бывший президент Укропии и Рада продолжают пакостить, уходя.  Слушая  пламенную речь Порошенко на Мове, не могла не рассмеяться. Перечислял то, что он говорил ранее. Это звучало так : "Я вякал ...! Я вякал .... и т.п.   "Вякал" он в течении 7 минут. Смеялась потому, что вспомнила свое детство, когда  у нас слово "Вякал"  означало "говорить глупость или непристойность! Вот такая украинская Мова в переводе на русский! Примитивнейший  диалект  населения Галитчины!
     10:13 17.01.2019 (1)
бляяяя. Извините за мой французский.
     10:46 17.01.2019 (1)
Ваш юмор и неприятие поняла! Безусловно, в украинском, который певуч, есть много красивых слов! ... Но ошибочно лишать права детей знать свой родной русский! Моя приятельница в Киеве дома читает сказки Пушкина внуку на русском. Пишет, что не может удержаться от смеха, когда прошла украинский перевод! (от смеха чуть не описалась!) 
     10:53 17.01.2019 (1)
Ну почему неприятие? Обожаю песню "Ничь яка мисячна", на гулянках даже пою по украински. Прабабушка украинка, так что имею полное право. Но зачем портить такой певучий язык такими псевдоконструкциями. Лишь бы было не как у "москалей".
     18:28 01.03.2019 (3)
1
Интересно, сколько в этом списке действительно украинских слов?  Хотелось бы услышать оценку авторов, занющих украинский язык. Проверила несколько слов в интернете, половина - выдумки.
И почему это в стихах опубликовано?

Гость      18:55 01.03.2019 (1)
Комментарий удален
     19:14 01.03.2019 (2)
1
Да, красиво, и украинский язык по своему звучанию мне очень нравится, особенно песни. Всё же корни у наших языков одни.
Поэтому мне не хочется (не смотря ни на что) искусственного высмеивания. В расширенных оценках кол это я влепила. За несоответствие действительности, ненужном разжигании темы и неверный выбор рубрики. И вообще, это всё несмешно.

     20:39 01.03.2019
За "1" не обижаюсь! Каждый понимает все по-своему! Мне было смешно читать переводы Пушкина на украинский! Каюсь! Поэтому рубрики "иронические стихи"! Выступила в защиту нашего русского литературного" - одного из красивейших языков мира! Осуждаю украинские власти за насильственную украинизацию страны, как и многие, живущие там!
Гость      19:27 01.03.2019 (1)
Комментарий удален
     19:32 01.03.2019
Зыдырасьте, "не вникая"!
По-русски написано:
"Вот некоторые слова, которые вызывают странные чувства! Веселый украинский язык!"
Но это же не "правильное освещение".
Хотя, чё я влезла? Мне-то больно надо, так-то. Пусть граждане братской соседней страны высказываются...

     18:44 01.03.2019
Хочу добавить, что на Украине мало, кто знает литературный украинский! Говорят на "суржике" - смесь украинского и русского. Многие слова - это народные!
     18:39 01.03.2019 (1)
Спасибо за неравнодушие к теме! Слова взяты из словаря. Сейчас украинцы пополняют свой словарный запас, используя местные диалекты. В стихах потому, что есть 4-стищье в самом начале. 
Тема острая. Моя приятельница (русская), живущая в Киеве рассказала, что учит внука родному языку  дома. Читает ему сказки Пушкина. и народные русские сказки. Пушкин, действительно, перевернулся бы в гробу, если услышал перевод своих произведений на мову! Я однажды слушала в Москве оперу "Кармен" в исполнении артистов из Киева. Голоса прекрасные! Но текст звучал смешно,нстолько, что моя приятельница чуть не описалась! Язык примитивен, - это многие считают. Отказываться от литературного русского - глупость!  
     19:01 01.03.2019 (2)
1
Конечно, на Украине творится полный беспредел по отношению ко всему русскому и особенно советскому. Но зачем выдумывать?
По-украински чайник - чайник,
стул - стілець,
презерватив - презерватив,
кощей бессмертный - кощій безсмертний,
лифт - лiфт
и т.п.
Попались и совпадения, стрекоза и правда бабка, но, повторюсь, половина слов перевода  выдумки. Не буду писать, какие ещё слова проверила.
Что всё же скажут те, кто, действительно, знают украинский язык?

     22:23 01.03.2019 (1)
В наших языках много общих слов, среди которых много иностранного происхождения (лифт, презерватив и т.п.), которые привели вы!  
     22:25 01.03.2019
Я их из Вашей заметки взяла, только там совсем другой перевод ))

     20:43 01.03.2019
Прочла анекдот: "Немец спрашивает украинца: 
 - Как по вашему "стол"
 - Стол!
 А стул?
 - Стул!
А жопа?
 Срака!
 - И вы из за сраки затеяли такой шум!,
Извините за грубый юмор!
     23:41 16.01.2019 (1)
Пусти дурака молиться, он и лоб расшибёт.
     11:54 17.01.2019
Укропы и молятся по-стамбульски и убивают друг друга, а причина - проста: не знают ни историю своей страны, ни понимают, что реально происходит в мире! Образумятся ли ? - вот в чем вопрос???
Гость      01:37 17.01.2019 (1)
Комментарий удален
     11:58 17.01.2019 (1)
Там тоже есть такие примитивные слова?! Китайский язык смешно для нас звучит! Музыка языка, когда не понимаешь смысл , звучит ясно. Как интересно звучит наш язык?! Его мелодию трудно услышать, так как её заглушает смысловой факт.
Гость      18:43 17.01.2019 (1)
Комментарий удален
     20:37 17.01.2019
Когда я говорю "примитивные" слова, то имею ввиду некую вульгарную форму, - хотя понятие "вульгарности" все понимают по-разному. например, попа или жопа, Проститутка или блядь и т.п. ?! Хотя оба слова литературные!
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама