Стихотворение «Падайте, падайте, листья. Эмили Бронте...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: НАСТРОЕНИЕ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 964 +2
Дата:
Предисловие:
По мотивам перевода
Валерия Чижика
стихотворения Эмилии Бронте
"Падайте, падайте. листья".

Падайте, падайте, листья. Эмили Бронте...

Увяли листья, дивные цветы, упали
К корням дерев роскошных и высоких,
Что, утонув в своей тоске-печали,   
Попали в отношенья смысла одиноких.

В ночи мне шепчет листик тихо-тихо
О том, как хорошо на древе жить
И слышать, как поёт опять волчиха,
И видеть, как возможно полюбить.

Снежинки падают на землю, на цветы
И укрывают их собой как покрывалом,
Пылая на костре моей большой мечты,
Что снова есть всему безмерное начало.

Увяли листья, дивные цветы, упали
К корням деревьев, утонув в печали.


Послесловие:
Стихотворение Эмилии Бронте
"Падайте, падайте, листья"

Падайте, падайте листья; цветочки, умрите;
Ночи длиннее, дни всё короче;
Каждый с деревьев кружащий
Листик мне шепчет о счастье.

Так улыбайся, коль снега венок
Вдруг зацветёт, где был розы цветок;
Песенку пой, когда с ночи засильем
Наступит дневное унынье.

"FALL LEAVES FALL"
Emily Bronte

Fall, leaves, fall; die, flowers, away;
Lengthen night and shorten day;
Every leaf speaks bliss to me,
Fluttering from the autumn tree.

I shall smile when wreaths of snow
Blossom where the rose should grow;
I shall sing when night’s decay
Ushers in a drearier day.
Реклама
Реклама