Предисловие: Это переделанный вариант моей пьесы "Самая чистая любовь", который уже был ранее опубликован на этом сайте. Всем приятного чтения!
НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ ИЛИ КОЗНИ САТАНЫ . Действие I. Явление I«…зло имеет большую силу и власть.
Оно может увлекать, захватывать и даже
поглощать людей… Однако любовь гораздо
сильнее зла. Любовь легко побеждает зло и
легко проходит мимо него…»
Пётр Шатров. «Золотые зёрна мудрости».
Действующие лица
Белиал, он же Самуил, дьявол.
Пётр
Ольга возлюбленные
Лилит
Вельзевул
Азазель
Авадон
Астарот демоны, ближний круг Белиала
Асмодей
Маммон
Елизаздра
Молох
Баал
Астарта
Бельфегор демоны, свита Лилит
Амон
Барбелла
Старец в капюшоне.
Архангел Михаил.
Елена, мать Ольги.
Хармилла, королева вампиров.
Ликеон, вожак оборотней.
Эблиз, царь джиннов.
Козлоногий, мелкий бес, слуга Белиала.
Горничная, вампир.
Губернатор.
Судья.
Полицмейстер.
Священник.
[center]ДЕЙСТВИЕ I
Явление I
На горе.
Белиал
Веками землю наблюдая
Среди пламенных страстей,
Я, давно лишённый рая,
Понял сущность всех людей.
Жадность, жадность, жадность…
Прогнившие сердца.
И ныне эта гадость
Ведёт себя как царь!
Скопил ты много злата,
Ужель ты средь богов?
Однако мне приятно
Это стадо дураков
Поедать, подобно волку,
Жрущему скотину.
Что поделать, если Бога
Не боятся они ныне.
Оттого мне будет проще
Дела грязные вести.
Заменяя правду ложью,
Душу вынуть из груди.
И зачем Бог только создал
Это стадо… их… людей…
Он, нисколько не внимая
Гласу лучших сыновей,
Сотворил дитя чудное
И продажное, и дурное…
Как отец в дитя своём,
Так в творении молодом
Бог не видит ничего,
Недостойного его.
Постоянно всем твердя:
«Это милое дитя,
Подрастя, во всей красе,
Будет лучше, чем вы все.
В нём подобие Моё».
Ничего в нём твоего
Я ни разу не приметил
За минувшие столетия.
Лицемерье, власть и банк,
Блуд, вино, ну и кабак!
«Так и чем же они лучше?» -
Ему первым я твердил.
И внушал я, и молил.
Разве он меня послушал?
Нет! Сказал, что я – гордец,
И с небес меня обрушил
В ледяную пустоту.
(Глядя вверх)
Думал ты, что сделал хуже,
Оставляя меня тут?
Твоя жалкая темница,
Не смогла нас удержать!
Безграничные желания
Обрели мы здесь во власть.
И теперь каждый червяк,
Что зовётся «человек»,
Уже боле не твой раб –
Будет нам служить вовек!
(Вновь глядя вверх)
Ты ведь сам устроил так,
Значит, сам и виноват!
Да и многого не надо,
Чтобы сеять здесь разврат,
Кормить ложью их сердца.
Тебя люди сами рады
И хулить, и отрицать.
Ты им кинь только монету
Иль швырни вина бокал
И любуйся: Бога нету!
Где он? Кто его видал?
Да чего я объясняю?
Ты и сам ведь видишь много!
Зря что ль люди называют
Всемогущим тебя Богом?
Сам ты видишь их «любовь»,
Их гнилое отношенье.
Но и всё же ты их любишь!
Этих тварей! О творенье!
«Свято» так, что невозможно!
Им даруешь искупленье, милосердье.
Им! Не мне!
Вот за это тебя, Боже,
За проклятое снисхожденье,
И людей всех на планете
Ненавижу! НЕНАВИЖУ!!!
Входит старец в капюшоне.
Старец
Ненавидишь ты? Кого же?
На кого ты так в обиде?
Белиал
Прочь пошёл! И так мне тошно.
Что ты встал? Или не видел
Никого, кто мог быть в гневе?
Старец
Ты прости меня. Ты – первый
Здесь из всех, кого я встретил.
Я ведь очень одинок.
Из друзей – один лишь ветер.
Белиал
(В сторону)
Приставучий старичок!
(Старцу)
Ты пожаловаться хочешь
Мне на про́клятую жизнь?
Так открой пошире очи
И получше приглядись.
Я такой же, как и ты,
Я ведь тоже всеми проклят.
Старец
Но ведь в этом нет беды.
Люди всякое городят.
Белиал
(Гневно)
Люди, люди… надоело
Это падальское слово!
Отчего же он так сделал,
Что из племени такого
Существа живут во счастье,
Лучше всей небесной рати.
Всю любовь он разделил
С жалкой кучкою горилл.
А любовь-то гниль, как люди.
Старец
Ну зачем же ты так судишь?
Белиал
А ты что, в любовь поверил?
В счастье? В дружбу? В божий дар?
Тогда глуп, как старый мерин,
Ты, старик.
Старец
Вот это да!
Неужели нежность, чувства
Для тебя ничто не значат?
(Белиал смеётся)
Как же сердце твоё пусто!
Белиал
(Смеясь)
Разве я сказал иначе?
Старец
Тем они тебя и лучше,
Что сердца их не пусты.
Белиал
(Перестав смеяться)
Как сейчас сказал мне ты?
Чем, ещё раз, они лучше?
Старец
Всё ты слышал хорошо.
Белиал
Ты, старик, дурак большой!
Ну, скажи-ка мне на милость,
Что же выше моей силы
И что есть у них в сердцах?
Старец
Всё, что ныне доводилось
Тебе гордо отрицать.
А бывало ль тебе прежде
Ощущать на себе нежность
И заботу, милый взгляд?
Ты бывал хоть раз влюблён?
Белиал
Я любил только отца.
Меня предал даже он.
Ему люди всех дороже,
Всех любимых сыновей.
Оттого не верю больше,
Что любовь всего сильней.
Старец
Ты зачем же так решил,
Что отцу стал безразличен?
Что любить тебя не будет?
Белиал
А зачем меня спустил
Он на землю к этим людям?
Презираю я отныне
Всё, что он здесь сотворил.
Старец
Слеп совсем ты от гордыни,
А ведь Он тебя любил.
Белиал
Ты откуда это знаешь?
Ты, ничтожный муравей?
Ты совсем прожил немного –
Только каплю моих лет.
Говоришь, что знаешь Бога!
Сам-то веришь ты в свой бред?
Старец
Верил, верю, буду верить.
А ты слишком молодой,
Чтобы нас годами мерить.
Белиал
Знал бы ты, кто я такой!
Старец
Согласись, и ты не знаешь,
Кто такой я и кем был.
Но, едва меня увидев,
С муравьём тут же сравнил.
Белиал
(Ехидно)
Тебя, что ль, это задело?
А сказал, что я – гордец!
Ты совсем как мой отец.
Старец
Нет, задет не я, а ты-
Своей собственной гордыней.
Оттого всегда один
Бродить будешь по пустыне,
Что презрел ты всё вокруг,
А себя всех ставишь выше.
И чему тут удивляться?
Одиноким как не быть?
Если никого не любишь,
Кто тебя станет любить?
Белиал
Если ты сейчас тут бродишь
Без друзей, совсем один,
То тогда, старик, ты тоже
Этим миром нелюбим!
Старец
Но я мир не презираю,
И в нём каждый из людей
Для меня лишь уважаем,
А не жук иль муравей.
Белиал
Уважаешь? Прямо всех?
И хороших, и убийц?
Старец
Уваженья стоит каждый,
Ведь у каждого свой путь.
Белиал
Вот, старик, ты облажался!
Это ж надо сказануть!
Старец
Я не договорил…
Белиал
Значит, ты хочешь сказать,
Что убийца и бандит,
Кто нисколько не щадит
Чужой крови, чужой жизни,
Вдруг достоин сожаленья?
И с обычными людьми
Того же отношенья?
Старец
Уваженья стоит каждый,
Как достоин и любви.
Но ведь судят по заслугам –
Я хотел договорить.
Уважаю я любого
И жизнь каждого ценю.
Но бандита, будь я богом,
Очень строго засужу.
Разве Ирод Иудейский¹,
Что по горло в крови детской²,
Сейчас где-нибудь в Раю?
Белиал
Ты о том, что сына Бога
Так искал, но не убил?
(В сторону, смеясь)
Как же! Знаю я такого –
Сам его подговорил!
(Старцу)
Он уж точно не в Раю!
Он уж слишком в другом месте.
Старец
Но достоин б был любви,
Будь с людьми он добр, честен.
Белиал
А! Любовь опять твоя!
Старец
Это ведь большая сила.
Мать, что чутко любит сына,
Сокрушить может царя³!
Белиал
(Смеясь)
Прямо баба - Геркулес!
Что за сын это такой,
Если вместо него мать
Идёт в поле воевать?
Старец
Крушат рыцари драконов.
Белиал
Старик, лучше не смеши:
У них шансов, как у гномов,
Сея зверя сокрушить.
А принцессу не получишь
Ты, убей хоть сто драконов –
За богатого барона
Отдадут её скорей,
Чтобы брачным договором
Заключить союз семей.
Так что чушь - любовь твоя!
И нет надобности в ней.
Красавицы роскошно
Шагают по аллее.
Дай только монетку,
И у тебя на шее
Все тут же соберутся.
Скажешь, невозможно?
Старец
Есть падшие девки,
Согласен я с тобою.
Но есть в мире и те,
Кто дышит чистою любовью.
Белиал
(Смеётся)
Разве? Где-то есть?
Покажи-ка.
Старец
А вот здесь.
Видишь, в чистом поле?
Там встретилися двое.
Видать, после разлуки.
Белиал
(Ехидно)
О какие муки!
Старец
Посмотри, какая пара!
Как они друг друга любят!
И гордости не знают,
И жадность не погубит
Их чистые сердца.
Можно ль эти чувства
Обрести у продавца?
Белиал
Ой, стошнит сейчас меня!
Любовь чистая какая!
Да небось уже другая
Того парня где-то ждёт,
Говоря: «Уж скоро милый
К моим окнам подойдёт».
Старец
В его сердце нет другой.
Белиал
Ты откуда это знаешь?
Старец
Я с ним хорошо знаком.
Верен он лишь ей одной.
Белиал
Значит, у девчонки той
Где-то есть любовник рядом.
Старец
Что ж ты только мерзким взглядом
Мир оцениваешь весь?
Белиал
Говорю только как есть.
Старец
Нет, на деле ты обижен.
Белиал
(Смеясь)
Я? Обижен? На кого же?
Старец
Всё на то скорей похоже,
Что ты всеми нелюбим.
От гордыни и презренья
Стал всему вовек чужим.
Оттого всем, кого любят,
Ты завидуешь сейчас:
Так тебя любить не будут,
Это колит сильно глаз.
Белиал
Любить? Меня? Не будут?
А поспорим-ка, старик,
Что девица эта вмиг
Позабудет женишка
С того самого денька,
Повстречавши вдруг меня?
Старец
Спорить я с тобой не буду.
Белиал
Что, боишься, будет худо?
Старец
Знаю я, что проиграешь.
Белиал
Если ты об этом знаешь,
То тем более нет смысла
Со мной спора избегать.
Старец
Ты так жаждешь проиграть?
Белиал
У меня это не выйдет.
Старец
Эта ноша непосильной
Станет тут же для тебя.
Ведь любовь - не только чувства.
Белиал
Моё дивное искусство
Ты, похоже, не видал.
О любви они забудут,
Разбегутся кто – куда.
Да и чувства станут блудом,
Увлеченьем мимолётным,
А проснувшись рано утром,
Тот, кто был вчера влюблённым,
Что-то быстро охладеет
К той, что милой называл,
И он вдруг сбежит к соседям
На ближайший сеновал.
Да и ей не будет грустно,
Ибо сладкое распутство
Не позволит горевать:
Был вчера один влюблённый,
А теперь их миллионы.
И прошу вас, на кровать!
Старец
Сумасшедший! Ты – злодей!
И отвергни, что задумал.
Белиал
Ту любовь средь полей
Мы раздавим и без шума.
Старец
Но она ведь не простая,
А хранима самим Богом.
Белиал
То мне радость добавляет,
Я смеяться буду долго,
Когда чувства их низвергну.
Старец
Ты в аду будешь гореть!
Белиал
Я уже горел, поверь.
Старец
У тебя это не выйдет!
Белиал
Так поспорим и увидим,
Как слова твои верны.
А теперь пойду, пожалуй.
Голубки ведь там одни!
Белиал исчезает. Старец смотрит
в поле и уходит.
Продолжение на моей странице...
[/center]
|
Послесловие: 1 – Ирод I Великий, царь Иудеи, правивший в 40 – 4 г. г. до н. э.
2 - согласно Евангелию от Матфея, именно при Ироде Великом произошло событие, известное в Новом Завете, как «Избиение младенцев».
3 – имеется ввиду царь Пирр, правивший Эпиром в 307 – 302 и в 296 – 272 г. г. до н. э. В 272 г. до н. э. в южной Греции, при штурме города Аргос Пирр вступил в схватку с неким молодым воином. Мать этого воина, как и все неспособные держать оружие жители города, сидела на крыше дома и, увидев, что её сын в опасности, сорвала черепицу и бросила в Пирра. Поверженный на землю царь был добит неприятелями.
|