За ним растаяли Азоры
И Геркулесовы Столбы;
Пред ним, куда ни кинешь взоры,
Вставали волны на дыбы.
Помощник молит: «Сударь, гляньте,
Как пуст и тёмен небосвод!
Какой приказ отдать команде?» –
«Приказ один: идём вперёд!»
Помощник думает о доме,
Внимая грохоту волны:
«Матросы – кто в бреду, кто в коме,
Они усталы и больны.
Что я скажу им на рассвете,
Когда ещё один восход
Зальёт пустые дали эти?» –
«Что и всегда: идём вперёд!»
И вновь идут они куда-то,
И вновь помощник слово взял:
«Вконец измучены ребята.
Что дальше делать, адмирал?
Потерян курс. Сам Бог, похоже,
Ушёл из этих мёртвых вод.
Все ждут решения… Так что же
Им передать?» – «Идём вперёд!»
Идут. Помощник чуть не плачет:
«У океана грозный вид:
Он скалит пасть, а это значит,
Что он сожрать нас норовит.
Возможно, голос адмирала
Всех нас поддержит и спасёт…»
И вновь в ответ им прозвучало,
Как лязг меча: «Идём вперёд!»
Так, день и ночь, забыв усталость,
Он находился у руля,
Пока вдали не показалась
Обетованная земля.
И он ступил на землю эту…
Окончен длительный поход.
Но до сих пор летит по свету
Его девиз: «Идём вперёд!»
Columbus
Behind him lay the gray Azores,
Behind the Gates of Hercules;
Before him not the ghost of shores,
Before him only shoreless seas.
The good mate said: «Now we must pray,
For lo! the very stars are gone.
Brave Admiral, speak, what shall I say?»
«Why, say, 'Sail on! sail on! and on!'»
«My men grow mutinous day by day;
My men grow ghastly wan and weak».
The stout mate thought of home; a spray
Of salt wave washed his swarthy cheek.
«What shall I say, brave Admiral, say,
If we sight naught but seas at dawn?»
«Why, you shall say at break of day,
'Sail on! sail on! and on!'»
They sailed and sailed, as winds might blow,
Until at last the blanched mate said:
"Why, now not even God would know
Should I and all my men fall dead.
These very winds forget their way,
For God from these dead seas is gone.
Now speak, brave Admiral, speak and say» –
He said, «Sail on! sail on! and on!»
They sailed. They sailed. Then spake the mate:
«This mad sea shows his teeth tonight.
He curls his lip, he lies in wait,
With lifted teeth, as if to bite!
Brave Admiral, say but one good word:
What shall we do when hope is gone?»
The words leapt like a leaping sword:
«Sail on! sail on! sail on! and on!»
Then pale and worn, he kept his deck,
And peered through darkness. Ah, that night
Of all dark nights! And then a speck –
A light! a light! at last a light!
It grew, a starlit flag unfurled!
It grew to be Time's burst of dawn.
He gained a world; he gave that world
Its grandest lesson: «On! sail on!» |