ПЕРЕСЕЛЯЯСЬ НА НЕБО
Из Морин МакЛейн
Если бы я вдруг умерла
и похоронили бы меня,
как было принято у египтян, -
с кроватью, телефоном, мужем
для утешенья там,
то стало бы мне легче
покинуть землю эту,
куда внезапно так родилась я?
Коль ты последуешь ты за мной,
оставь свой чемодан и плед,
и маникюрный свой набор.
Тебя, надеюсь, не смутит
спёртый здешний воздух
и узкий этот коридор?
Жизнь моя прошлая -
что ржавая петля дверная:
в безмолвии скрипит.
Дверь распахни,
чтоб разлядеть зверьё -
пока ждала, воображенье жило им моё:
зеленоглазый пёс на троне,
и царь зверей крылат на небосклоне,
а жрицы третий глаз дорогу освещает,
лазурны вены на конических грудях,
и золотом сосцы блистают.
Пусть звери все молчат,
знакомы мне их имена -
спроси меня.
Игра на арфах нам слышна -
Они не спят.
Самодостаточно зверьё -
не угостит ничем, но и
не спросит у меня моё.
Гляди: сверкая в солнечных лучах,
исчезают звери, в пыль обращаясь,
молчат и, стоя на ступенях, среди тьмы -
следят, как в небеса восходим мы.
2008
Черновой перевод: 29 апреля 2016 года |