Стальные воды убегают к берегу морскому рьяно,
Ущербная луна желтеет над бегущими волнами,
Они ей удивленным плеском отвечают, теша взор,
Мой беспокойный челн волнам бежит наперекор.
Достигнув бухты небольшой под лунными лучами,
В песок прибрежный он врезается упрямо.
На берегу уютно, ветра нет, но темь звенит,
Бреду широкими полями, вот и дом желанный,
Закрыты ставни, может, и никто не ждет, испуг.
Огонь мелькнул, и ночь затихла в немоте вдруг.
Лишь стук сердец тревожит тншину нежданно
И милый звонкий голос радостно звучит. |
Послесловие:
Robert Browning. Meeting at Night
The gray sea and the long black land; And the yellow half-moon large and low: And the startled little waves that leap In fiery ringlets from their sleep, As I gain the cove with pushing prow, And quench its speed i’ the slushy sand.
Then a mile of warm sea-scented beach; Three fields to cross till a farm appears; A tap at the pane, the quick sharp scratch And blue spurt of a lighted match, And a voice less loud, through joys and fears, Than the two hearts beating each to each!