Стихотворение «Весна. Райнер Мария Рильке. Перевод с немецкого»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 18
Читатели: 523 +1
Дата:

Весна. Райнер Мария Рильке. Перевод с немецкого

Луч солнечный ласкает травку, в радости сейчас она,
Он согревает спешно землю, обнимая ярким светом,
Вот первая карета появилась на тропинке силуэтом:
                            Пришла весна.

Вчера тут ворон, каркая натужно, как из тьмы иль дна,
Среди дерев замерзших и оледенелых в одиночестве сидел,
Но вот тепло весеннее настало, снова птичий хор запел:
                             Пришла весна.

А ветр весенний горячо ласкает, словно прилетел из сна,
Скульптур сияющих белеющие плечи в глубине аллей,
И звуки громко раздаются, льется речь средь тополей:
                              Пришла весна.
Реклама
Обсуждение
Гость17:30 12.11.2015(1)
Комментарий удален
17:43 12.11.2015(1)
1
Светлана Командровская
Форейтор, не гони лошадей, нам некуда больше спешить...
А то Витти не догонит нас!!!.. )))  
Гость17:45 12.11.2015(1)
Комментарий удален
18:07 12.11.2015
Emmi Zvezdina
СУПЕР!!! Люблю весну!!!
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама