Небо в каплях, голубое,
Отражается качаясь…
Я с собой уже не спорю,
Соглашаюсь и скитаюсь,
В мыслях, шумными волнами,
То накатит, то отпустит,
То услышу звуки Рая,
То позывы робкой грусти…
По- весеннему настроен мир,
Природа в предвкушении:
Птичий крик - сигнал -
Запущен, весь процесс для возрожденья...
И зажмурившись на время,
Неуверенно шагаю,
Растворяясь, искрой тлею,
И со временем растаю…
Легкой тенью, неуместной
Притаюсь в ближайшей роще,
Да, наверно, это грустно
И наверное не проще…
Неизбежность, что ж,
Как будет, тайна будущего с нами,
А пока в лучах весенних,
Улыбаясь, отдыхаю… |
"По- весеннему настроен
Мир, природа в предвкушении
Птичий крик, уже запущен -
Весь процессор возрожденья"
В предвкушении чего находится мир? Из контекста следует, что речь вроде бы идет о возрожденьи. Но где знак препинания после слова "в предвкушеньи"? Как-то странно вклинился "птичий крик", и что означает "процессор возрожденья"?
"Не уверенно" следует писать слитно.
"Растворяя, тихо верю..." Что здесь означает слово "Растворяю"? Растворяю дверь? Но дверь ОТВОРЯЮТ. Растворяю сахар в чае, соль в воде? Непонятно.
"Да, наверно, это грустно
И наверное не проще…"
Не проще, чем что? Контекстной подсказки нет.
Убежден, что стихотворение должно быть точнее, чем прозаическое сочинение. Безусловно, многоплановость имеет право на присутствие - но каждый из возможных смыслов должен быть четко очерчен. И уж никак не допустимы слова - "заплатки", назначенные лишь для ритмического заполнения текста.
И, конечно же, не нужно допускать небрежностей в орфографии - из-за этого глаз постоянно "спотыкается", искажается авторский замысел.
Повторяю: это все не более, чем мое личное мнение. И я не стал бы писать комментарий, если бы стих показался совсем уж безнадежным.