Стихотворение «Фрау Марта. Сага яблок и молока»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Гражданская лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 84
Читатели: 1344 +1
Дата:
«Фрау Марта. Сага яблок и молока» выбрано стихотворением недели
18.02.2019

Фрау Марта. Сага яблок и молока

У фрау Марты, молочницы из предместья, крахмальный фартук, сдобные руки, тугой чепец. Почтарь по вторникам носит плохие вести. Хорошие только по радио – скорый конец войне обещает эпилептичный фюрер.
Старший на фронте – вихрастый романтик Курт. Курт оценил насколько к лицу ему чёрный, и, культурный шок преодолев, руководит зачисткой от иудейской грязи пропахших корицей пряничных городков Польши. Награду на прошлый праздник он получил из рук усерднейшего из мясников [пока ещё руководящего переселением], но население – штука непостоянная, и пряная волна человечьих страданий щекочет его напряженный, крупный саксонский нос.
Расовый (неудобный) вопрос он для себя считает давно закрытым.
В письмах домой его слышится маршевый ритм и металлический скрип заведённых колёс.

Младшая – Тильда, отрада осенних будней, ангел, сошедший с лазоревых витражей. В мае ей будет шесть. Обожает ванильный штрудель, что на именины Марта печет из перезимовавших яблок. Вечно испачканы в глине концы манжет – лепит зверюшек и дарит соседским детям. Франи уже надарила так целый полк. Брат её, Якоб, грозится к весне кораблик /огромный, словно Ноев ковчег/ соорудить и, поймав подходящий ветер, всем в путешествие двинуться на восток.
Только вот вряд ли чуду такому сбыться,  с ними играть запретили с недавних пор. Крупные звёзды из грязно-жёлтого ситца. Жёлтые звёзды, как хищные злые птицы на рукава к ним присели и молча глядят в упор, не позволяя детям другим водиться.
Тильда подходит с просьбой наивной к маме: «Мама, пришей мне такую смешную звезду, чтобы я снова могла быть подругой Франи!» В ту же секунду жаром зажглась щека. Мир приобрёл неизвестные раньше грани. Тильда не знала, что сдобная эта рука, каждое утро гладящая по кудряшкам, может быть тяжкой - тяжелее подойника с молоком. Мамины губы подозрительно пляшут, голос шершавый и над языком злющие шершни слов кру́жатся: "Если ещё хоть раз ты такое ляпнешь... - Марта сглатывает ком - быть тебе и бездомною и безмамной." Тильда переживает ужас - первый и страшный самый - и обещает больше такого не говорить.
Мойры багряную крутят нить, правят картографы карты.

Сад фрау Марты – наследство ещё от деда, тянут деревья ветви к земле шатром. По вечерам, как стемнеет, Марта идёт проведать дальние яблони. Тайно покинув дом, тихо на цыпочках Тильда крадётся следом, не понимая маминых странных дел. Взрослые требуют правилам подчиняться. Глупым, неправильным, громко ещё бранятся, только, вот, сами же их нарушают вскользь, если считают, что их никому не видно /Тильде и страшно и, в то же время обидно; если застукают – просто скажу: не спалось/.

Марта срывает несколько спелых яблок, полнит вечерним, тёплым ещё молоком кружки пузатые, их оставляя рядом с вечно расшатанной старой калиткой, замком не обременённой, хлипкой, словно рассчитанной на полуночных гостей - двое детей, два обведённых тушью худеньких силуэта, к небу пришпиленых трепетных мотылька.
Так продолжается до середины лета – тайная сага яблок и молока.

Ночью Тильда проснулась от странного, злого грома, небо затянуто охрой и янтарём. Это грохочет подковами мимо дома, тенью кровавой, на запах беды влекомой, жадная туша зверя - Большой Погром. Марта, выходит, накинув платок на плечи, /плечи трясутся под шерстяным  платком/ и возвращается с грязным большим комком, мелко дрожащим, молчащим и  четырёхруким.
Мир онемел, только с улицы, с улицы звуки, звуки – смерти и скорби, разбавленной молоком краткой и светлой июльской пугливой ночи. Красное, белое, чёрное – средоточье страшного флага с распластанным  пауком.
В копоти лица и с мясом выдраны звёзды. Франи и Якоб молча глядят насквозь взглядом стеклянным – ни мамы, ни дома, ни возду… - ночь закатившихся, ночь обагрённых звёзд.

А на чердаке пахнет яблоками и перепревшим сеном. Страшная тайна спряталась на чердаке. Два привидения /«расово неполноценны»/, два привидения /щепки в потоке пены/, вырванные благодаря этой крепкой руке. Крепкой крестьянской руке немногословной Марты, мужа отдавшей первой большой войне, сына отдавшей второй и крахмальный фартук в кровь разрезает сжатые на полотне, сильные чуть побелевшие пальцы. Дети... Дети должны остаться. Не уходить с молотка по цене взрослых, изменчивых убеждений.
Так наступила пора привидений. Заговор Марты, яблок и молока.


Время - извилистая река. И во дворе у гве́рет Бернштайн на улице Иегуды меж бугенвиллей, акаций и миндаля, яблоня закипает молочной пеной, белые лепестки усыпают стену, Якоб неделю назад написал из Вены, дескать и там уже наступает весна. Только луна - жадная, оранжевая, ножевая - душною ночью кромсает старческий тонкий сон: "Девочка, умерли все, почему ты живая? Милая, есть ожоги, что не заживают". В траурных рамах чёрных ночных око́н кру́жит, кру́жит птица сторожевая - память, надёжна её петля.
Только всегда из кошмаров из наихудших, вязкого варева, водоворота снов, сдобные, крепкие руки её достают на сушу, ласково гладят седую уже макушку, голос знакомый шепчет: "Прошло, не слушай. Петлю тугую просто смотай в клубок". И на ладони румяный бок. И белоснежное сладкое плещется в кружке. Франи уже улыбается, приподнявшись с подушки и в полусне зашторивает окно.
Реклама
Обсуждение
     15:04 21.02.2019
Брависсимо!)
     12:21 20.02.2019
Какое невероятное по силе!!!!  Я даже заплакала взахлёб. 
     20:06 18.02.2019
Необычно потрясающе! даже не поняла сначала, что это стихотворение.
     08:07 25.08.2013 (1)
Здравствуйте!
Интересная композиция. Образные поэтические вставки.
"Только луна - жадная, оранжевая, ножевая - душною ночью
кромсает старческий тонкий сон:..."  
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
В названии не поняла: "Сага яблок и молока" ? Сага - это сказание - О ЧЕМ?
Сага о Форсайтах", "Сага о Винланде", "Сага о Бьорне" и др. Можно пояснить?
     10:16 25.08.2013 (1)
о яблоках и молоке)))
они через весь текст красной нитью идут.
     11:00 25.08.2013 (1)
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Вопрос не о тексте, там все понятно. В названии "Сага (чего?) яблок и молока".
Сага - это сказание (о чем?). Примеры в предыдущем комментарии. Поэтому и спросила Вас.
     11:11 25.08.2013 (2)
1
окей. просто в начале не поняла ваш вопрос.
здесь отсутствием союза "о" выражена принадлежность. т.е. яблоки и молоко являются хозяевами саги, её источником, а не просто героями.
книга Сергея
печенье Марии
сага Яблок

так понятнее?
     11:53 25.08.2013 (1)
1
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
"Книга (чья? или кого?) Сергея, Марии" - можно спросить.  
Если "Сага яблок" (то есть сага - чья?)(грамматически неверно), то это говорит о том, что повествование идет от лица яблок. Ведь нельзя сказать: "Сага Форсайта", "Сага Бьорна".
Если вместо слова "сага" мысленно вставить слово "сказание", то получится: "Сказание яблок и молока". Так?  Но "сказание", то есть "сага" повествует О ЧЕМ?
О Форсайтах, о Бьорне, о Винланде, о яблоках и молоке.
Я всего лишь обратила Ваше внимание на название. Вы ведь можете не исправлять, если сочтете нужным. Рассказ мне понравился, и я уже написала об этом. Хорошего Вам дня!
     12:35 25.08.2013 (1)
1
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
песня - Ларисы Тарасовой, а уж о чём - это пусть читатель решает, автор в своём праве в названии акцентировать не содержание, но источник
и, надо отметить, тут это авторство более чем значимо

Сага Форсайта нельзя написать, совершенно верно, потому, что это содержание
а вот сага Голсуорси - вполне и вполне

просто, некоторые вещи столь глубинны, что содержание слишком велико чтобы его называть, а и даже названное - сильно загрубляется, в этом случае, более уместно указывать источник сего звучания

пример - песня скрипки, хоть какое содержание, исполненной на скрипке музыки, не напиши, но это авторство поёт совершенно о другом

не цепляйтесь к привычным значениям вещей, вбирайте новое, расширяйтесь, ведь это и есть счастье  
     13:14 25.08.2013 (1)
1
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Сага Голсуорси? Разумеется, так сказать можно, но в этом случае мы подразумеваем, что САМ Д..Голсуорси нам ее и рассказывает, эту сагу. Но потом продолжим: Сага Д.Голсуорси о Форсайтах. Или: "Сага о Форсайтах". А в "Саге яблок..." - повествуют о чем-то яблоки, выходит. Так? Получается так. Увы.  
Видите ли, есть Правила русского языка. Если, например, любой производный предлог (благодаря, согласно, вопреки) употреблять с родительным падежом (благодаря Вас; согласно сводкИ погоды), то это будет неверно, так как они употребляются только с дательным падежом (благодаря (кому? чему?) вам... сводкЕ погоды и т.д. Это был пример.
Следовательно, "сага" (то есть сказание) относится к вопросу о чем?
Я уже написала выше, что автор может и не исправлять, если не считает нужным, его право. А этот ответ - Вам, Арджуна. Это аргументы русского языка. Отнюдь, не мои. Думаю, они понятны.
     13:48 25.08.2013 (1)
1
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
абсолютно понятны, но вот почему Вам не понятна разница в акцентах на источнике и о чём этот источник звучит, мне совершенно непонятно

исполните мелодию на дудуке и скрипке - одну и ту же песню, на шапохачи и любых других характерных инструментах и сравните восприятие её, неужели Вы не чувствуете разницы?

я говорю именно с позиций русского языка - для отображения источника предлог не требуется, что и отражено в названии
     13:59 25.08.2013 (1)
1
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Название saga, вероятно, происходит от исландского глагола segja — говорить, и обозначает как устное повествование, так и оформленное в письменном виде. Первоначально у исландцев термин «сага» применялся по отношению к любому прозаическому повествованию

могу только повториться, когда уходят от упоминания о чём, то подразумевают, что содержание столь глубоко, что его нельзя назвать, не загрубив, потому и ссылаются лишь на источник звучания
и это тоже русский язык...

мммм, я кажется понял Ваше затруднение, Вы хотите сказать что это сага о яблоках, повествующих о "  "? :)
ни в коем случае
скрипка не играет о, она звучит и это звучание и есть она
это тонкое различие, но Вам придётся его понять в нём и кроется разница между душой и телом
     16:27 25.08.2013
Интересная дискуссия. Это как раз тот случай, когда
заучено - "как надо", "как правильно",
но  по причине отсутствия чувства русского языка,
не понимается как можно этим пользоваться.
     11:15 25.08.2013
1
хозяевами исполнителями, родителями  
     02:55 24.08.2013 (1)
Знаешь, беру свои слова про финал назад.
Все на своих местах.
     11:38 24.08.2013
спасибо, Ксень. я очень рада)
Гость      20:45 23.08.2013 (1)
Комментарий удален
     21:28 23.08.2013
спасибо большое)
     20:14 23.08.2013 (1)
1
Впечатлило очень!
Необычная тема. Рифма внутри прозы. Неспешный ритм, будто слушаешь неторопливый рассказ о жизни фрау Марты и её  маленькой дочери - ангела. И вдруг в идиллию врываются злобные звуки и краски Большого Погрома, и Марта, "чей сын руководит зачисткой от иудейской грязи пропахших корицей пряничных городков Польши", спасает двух "расово неполноценных» детей, спрятав их у себя на чердаке. Сильная вещь (не знаю, как правильно назвать: тянет на небольшую поэму)! Впечатление усиливают повторяющиеся в тексте детали : яблоки и молоко - символы мирной жизни.
Браво, АВТОР!
     20:15 23.08.2013
спасибо, Людмила.
на большую прозу не хватает терпения, поэтому выкручиваюсь таким способом)
     19:40 23.08.2013 (1)
Приятно видеть автора "Имбирной Берты" в этих пенатах, однако надолго ли Вы у нас задержитесь, вот в чём вопрос.    
     19:44 23.08.2013 (1)
хех)
посмотрим.
а вдруг я устрою небольшой революсьён?))
     19:49 23.08.2013 (1)
Для этого придётся пинать администрацию и владельца сайта в одном лице, а он этого не любит.    
     19:51 23.08.2013 (1)
1
зато я пинать люблю, как заправская мистрисс
     19:56 23.08.2013 (1)
...или тиотушка Астрель    
     20:00 23.08.2013 (1)
2
тсссс! они ещё все об этом не знают...
     20:02 23.08.2013
могила!    
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама