Заметка «Путь Дурака»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 34
Читатели: 95 +1
Дата:
Предисловие:
Как говорил один известный бородач, наше учение не догма, а руководство к действию. Но на этом пути главное — не слишком задумываться, иначе можно ненароком стать слишком умным!

Путь Дурака

В народных сказках часто встречается образ дурака или простака, которому чудесным образом везёт. Этот архетип есть не только в русских сказках (Иван-дурак), но и в сказках других народов.

Почему популярен этот образ?

Олицетворение народной мудрости
Часто этот дурак вовсе не так уж глуп. Он просто живёт не так, как «положено»: не стремится к богатству, не подчиняется общепринятым нормам, но действует искренне и по наитию. И именно за это судьба вознаграждает его удачей, волшебной помощью или женитьбой на царевне. Это своеобразная победа естественной мудрости над хитроумными, но бессердечными людьми.

Критика жадности и расчёта
Умные и расчётливые персонажи (старшие братья, бояре, купцы) часто оказываются жадными и корыстными. В сказке это наказывается: они теряют всё, тогда как простой дурак, не гонящийся за выгодой, обретает счастье. Это своего рода социальная справедливость, мечта простого человека о том, что не хитростью и богатством жив человек.

Воля судьбы и магия случая
В сказках часто действует принцип «благодать наивного»: тот, кто не строит сложных планов, а просто доверяется судьбе, оказывается в выигрыше. Это перекликается с мифологическим представлением о мире, где удача (фортуна) даётся не самым достойным, а тем, кто «чист сердцем».

Инициация и путь героя
Иван-дурак проходит через испытания, где его дурашливость оказывается на самом деле скрытой добродетелью. Например, он помогает животным, не боится сделать странный выбор и в итоге именно это спасает его. В некотором смысле это сюжетный приём, показывающий, что подлинная ценность не всегда очевидна.

Перевернутая логика сказки
В сказке часто действует логика перевёрнутого мира: бедняк становится царём, животные разговаривают, а дурак оказывается самым мудрым. Это помогает читателю выйти за рамки обыденного мышления и увидеть скрытые смыслы.


Брать пример со сказочного дурака, которому везёт

В образе сказочного дурака есть много того, что можно взять для жизни, особенно в контексте личностного развития. Вот несколько ключевых качеств, которые можно «подсмотреть» у этого персонажа:

Принятие неопределённости
Дурак в сказке не строит сложных стратегий, а просто идёт вперёд, доверяя жизни. В реальной жизни это можно применять как умение не бояться неопределённости и не пытаться контролировать всё до мелочей.

Интуитивное принятие решений
Иван-дурак часто делает неожиданные, нелогичные с точки зрения «разумных» людей вещи (например, делит последнее с нищим, разговаривает с животными, выбирает трудный путь). В жизни это можно рассматривать как развитие интуиции и умение слушать себя.

Способность рисковать
Дурак не боится идти в неизвестность — взять хотя бы мотив «иди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что». Иногда важно уметь выходить за пределы привычного и пробовать новое, даже если кажется, что это «глупо».

Лёгкость и игра
В отличие от его умных братьев, дурак не воспринимает жизнь как тяжёлую борьбу. Он играет, дурачится, легко относится к препятствиям. В жизни это можно использовать как умение не зацикливаться на проблемах, а искать в них элемент игры.

Доброта и открытость
Дурак помогает другим без расчёта на выгоду, и в итоге получает помощь, о которой даже не мечтал. Это хорошее напоминание о том, что искренность и доброта могут привести к неожиданным подаркам от судьбы.

Свобода от социальных шаблонов
Он часто не пытается соответствовать ожиданиям общества, а просто живёт по-своему. В жизни это можно применять как умение не зависеть от мнений окружающих.

Если рассматривать сказочного дурака как своего рода мастера дао, то его принципы могут быть очень полезны для внутренней свободы и гармонии.


Конкретные идеи, которые можно внедрить в жизнь в духе сказочного дурака:

Учиться действовать без излишнего анализа
Если есть дело, которое кажется интересным, но включается внутренний критик («А вдруг не получится? А если не так поймут?»), можно задать себе вопрос: «А как бы поступил Иван-дурак?»
Практика: Раз в день делать что-то без долгих раздумий, просто потому что захотелось.

Искать в жизни элемент игры
Сказочный дурак не воспринимает происходящее слишком серьёзно. Попробовать относиться к рутине, как к игре:
Практика: Например, придумать сказочные метафоры для домашних дел (если уборка – это не скучная обязанность, а «разгоняем серых духов пыли» или «наводим порядок в королевстве»).

Доверять случайностям
Дураку везёт, потому что он не цепляется за контроль.
Практика: Дать себе день (или неделю), когда решения принимаются по первому импульсу или случайному знаку – например, сделать выбор, бросив монетку.

Доброта без расчёта
Он помогает кому-то не потому, что ждёт награды, а просто так. И судьба отвечает ему тем же.
Практика: Попробовать раз в день делать что-то хорошее без ожидания благодарности – просто потому, что так захотелось.

Делать неожиданное
Дурак – это тот, кто не боится выйти за рамки.
Практика: Разрешить себе маленькое "сумасшествие": надеть что-то необычное, сказать комплимент незнакомцу, попробовать незнакомое блюдо – что угодно, что выходит за пределы привычного.

Доверять интуиции
Дурак действует по велению сердца, а не разума.
Практика: Если есть сомнения, не пытаться логически просчитать всё, а просто почувствовать – что тянет сильнее?


Дао

Мастера дао – это философы, мудрецы и отшельники, следовавшие учению даосизма – древнекитайской философской системы, основанной на естественном течении жизни и следовании «Дао» (букв. «Путь»). Дао нельзя до конца выразить словами – это принцип, лежащий в основе мира, естественное течение вещей. Человек, который живёт в согласии с Дао, свободен, расслаблен и открыт изменениям.


Что общего между мастерами дао и сказочным дураком?

Следование естественному течению жизни
Иван-дурак не сопротивляется судьбе – он идёт туда, куда ведёт случай, и в итоге оказывается победителем.
Даосские мудрецы учат тому же: не плыть против течения, а гармонично вписываться в поток жизни.

Непосредственность и простота
Дурак живёт без сложных умственных конструкций, не строит коварных планов.
В даосизме тоже ценится «простота сердца» (позднее похожую идею развил дзен-буддизм).

Свобода от социальных норм
Иван-дурак не играет по правилам «разумных» людей и в итоге выигрывает.
Мастера дао тоже часто выглядят чудаковатыми и даже глупыми с точки зрения общества, но именно это даёт им мудрость.

Лёгкость, игра и спонтанность
Дурак действует без напряжения, не зацикливается на трудностях.
Даосская концепция у-вэй (无为) – «недеяние», «пусть все идет своим чередом» – говорит о том, что наилучшие результаты достигаются без насилия над собой и окружающим миром.


Чем даосский мастер отличается от сказочного дурака?

Сознательность
Иван-дурак действует интуитивно, без глубокого понимания.
Даосский мудрец осознанно выбирает путь лёгкости и естественности.

Глубокое понимание мира
Иван-дурак скорее герой  благодаря счастливой случайности.
Даосский мудрец понимает законы природы, знает, что действия без усилия часто приносят наилучший результат.

Отсутствие зависимости от внешних наград
Иван-дурак в конце получает награду (царство, принцессу и т. д.).
Даосский мудрец вообще ничего не ищет – он счастлив сам по себе, ему не нужны награды.

Гармония с природой
В сказках дурак часто помогает природе (говорящим животным), но не всегда осознаёт её силу.
В даосизме считается, что человек должен жить в единстве с природой, а не подчинять её.


Как это применить в жизни?
Если образ сказочного дурака помогает разрешить себе действовать спонтанно, то даосский путь добавляет к этому осознанность, понимание закономерностей мира и внутреннюю независимость.
Можно сочетать эти два подхода:
✔ Быть лёгкой, как дурак, но не терять наблюдательность.
✔ Следовать интуиции, но при этом осознавать, почему что-то работает.
✔ Не бояться показаться глупой, но сохранять внутреннюю мудрость.


Следуйте этим рекомендациям, но не слишком строго. Ведь Путь Дурака — это когда даже инструкцию к жизни можно читать с улыбкой.
Реклама
Обсуждение
17:38 15.03.2025(3)
1
Борис Костинский
Алёна, эту статью Вы сами написали или использовали какие-то чужие материалы? Если абсолютно сами, то мои Вам аплодисменты! Коротко, но ФУНДАМЕНТАЛЬНО!
Тем не менее, Вы забыли сказать, что возвеличивание дурака характерно только для российской традиции. У англосаксов, хронических визави русских, такого нет. Англосаксы не понимают русскую дилемму: "По правде или по закону?" Что может быть выше ЗАКОНА? Какая такая правда? Что это такое? Или вот - СВОБОДА или ВОЛЯ? Каждый русский сходу даст расшифровку разницы. А англосакс - нет, не сможет! Или понятие "интеллигентный человек". У русских - это человек ДУХА, а у англосаксов - обычный человек с дипломом. И только!
Опять же, что хорошего в герое русских сказок Емеле? Почему детям нужно читать о хитром лентяе? Чему Емеля может научить детей? Любой русский скажет, что Емеля - молодец! А англосакс криво ухмыльнётся: "Если вы восхваляете лежебоку, то ваши дети будут лентяями, а это ужасно и недопустимо! Как можно построить хорошую жизнь, валяясь на печи?" И ведь правы, собаки! О разнице в менталитете человека Запада и человека Востока исчерпывающе верно сказал империалист Редьярд Киплинг: "Восток - это Восток. Запад - это Запад. Они никогда не сойдутся."



14:36 16.03.2025(1)
Комментарий удален автором комментария
21:00 16.03.2025(1)
1
Алёна Шаламина
Джавелина, спасибо за отзыв!
Я тоже люблю разбирать всё по пунктам. Возможно, есть что-то общее между моим интеллектом и искусственным. Надеюсь, конечно, что есть и разница, и в чём-то, может быть, и в мою пользу.
Рада, что вам понравилось!  
21:40 16.03.2025
Комментарий удален автором комментария
13:13 16.03.2025(3)
1
Они прекрасно сходятся когда "человек Востока" переезжает жить на Запад. сразу все разговоры про особый путь и собственную гордость забываются. Дурак он сейчас и в России, и в Англии, и в Африке - дурак. Единственное что меня всегда удивляло, почему в России так благосклонно относятся к алкашам (их жалеют, они больше герои русской литературы чем дураки) и презирают людей умных (горе от ума до сих пор актуально). Видимо зависть - национальная черта.  А еще любовь к халяве - поэтому и любят так сказки. Хотя любят ли? Малышей пичкают ими взрослые , а как детишки подрастают у них другие герои.
15:42 16.03.2025(1)
1
Борис Костинский
Наблюдаю за беженцами в США из Афганистана, которые уже два года массово живут в нашем апартмент-комплексе и не вижу особой конвергенции - едят сугубо своё, их женщины одеваются исключительно в своей традиции. Не со своими, в основном, неприветливы, а со своими исключительно доброжелательны - мужики при встрече обязательно обнимаются.  Так же и выходцы из Малой Азии. Эти живут исключительно в своих гетто. Дети всех переселенцев, даже и выучив английский язык, как правило, остаются в своём коконе. В США американцы воспринимают это, сцепив зубы - теория "плавильного котла" (который - выдумка!) не даёт им покоя. В Канаде никто и никогда не требует, скажем, от индусов становиться англосаксами. Канада совсем иная страна, где всем оставляют паспорта их бывшей родины и ни от кого не требуют никаких реверансов. Вот кто конвергируется, так это русскоязычные евреи. Но можно ли нашего брата считать представителями Востока?
16:08 16.03.2025(1)
1
Зачем из Афганистана? Понаблюдайте за Брайтон Бич, там русские живут десятилетиями и не знают анг язык. А зачем?  патамушта есть такая очень вредная вещь называяется компактное проживание нацменьшинств. Вы поселите этого афганца в американскую среду и через год его не узнаете)
17:27 16.03.2025
1
Борис Костинский
Русскоязычные евреи, фактически, исчезли с Брайтон-бич - сейчас там массово проживают выходцы из бывшей советской Средней Азии. Но дело не в этом. Наш брат вполне может жить в своём гетто, но всё-таки мы весьма активно абсорбируемся. Конечно, те, кто приехал в США пенсионном возрасте, никакой язык не осваивают, но начинают говорить именно так, как в эмигрантских анекдотах:

В "русском" магазине некто спрашивает у продавца:
- А этот хэм у вас фрэш или уже нет?
- Вы нас инсалт! У нас тута всё фрэш! Берите и будете хэппи!
- О'кей. Давайте мине паунд.
- Вам послайсать или писом?
- Писом таки лучше, а то у вас слайсер - дёрти.



15:25 16.03.2025(1)
1
Анатолий Комогоров
почему в России так благосклонно относятся к алкашам

Потому что алкаши, это представители творческой интеллигенции, вещающие о бедствии русского народа. Вот люди их и жалеют.
А правители боготворят...
16:11 16.03.2025
1
А нефиг вещать. Из за их вещания весь мир считает русских алкашами, хотя они пьют гораздо меньше, например, англичан, не говоря уже про французов.
14:01 16.03.2025(1)
1
Алёна Шаламина
Розалия, спасибо за интересные размышления!

Действительно, при переезде на Запад многие «люди Востока» адаптируются к новой культуре – и это естественно. Но это не всегда означает, что разговоры об особом пути исчезают – иногда они даже обостряются в эмиграции.

Что касается сказочного дурака, он всё же отличается от просто дурака в современном понимании. В русских сказках он не глупец в бытовом смысле, а герой, который побеждает за счёт нестандартного мышления, доброты или удачи.

Про алкоголиков в литературе – интересное наблюдение! Но если вспомнить, в классике пьянство чаще показано как трагедия, а не как предмет восхищения. Тот же Раскольников, или герой «Горя от ума», или платоновские персонажи – вовсе не алкаши. А вот отношение к умным людям в русской культуре действительно сложное, это правда.

Насчёт «любви к халяве» – тут тоже можно поспорить. Русские любят сказки, где герой не просто получает дар, а проходит испытания. Даже Иван-дурак помогает старушке или зверям, прежде чем получить награду. Так что идея «ничего не делать и получить всё» – это скорее стереотип.

А насчёт детских героев – тут уже влияние времени. Сегодня у детей другие кумиры, но сказки – это всё равно фундаментальная часть культуры, даже если в подростковом возрасте от них отходят.

Спасибо за ваше мнение, Розалия, было интересно поразмышлять над этим!
16:19 16.03.2025(1)
1
Согласна со многим. Я лично против противопоставления западников со славянофилами. Можно обогощать друг друга. даже сказками . многие наши любимые вовсе не наши (Гофман, Перо, Андерсен). Есть например, английская мерри Попинс, но наш фильм прекрасно зашел нашим людям. Не говоря уже про Гарри Потера. Т.е. их сказки нам заходят , почему наши там никому не интересны вот в чем проблема?
21:18 16.03.2025
Алёна Шаламина
Русские сказки кажутся менее популярными на Западе во многом из-за маркетинга. Западная массовая культура просто лучше продвигает свои продукты. Но это не значит, что русские сюжеты не интересны – просто они менее «раскручены».
17:51 15.03.2025(2)
1
Алёна Шаламина
Борис, спасибо за интересный комментарий!

Статью я действительно написала сама, но, как вы понимаете, идеи всегда формируются в диалоге — с книгами, исследованиями и другими людьми. Поэтому рада, что материал показался вам фундаментальным.

Вы поднимаете очень важную тему различий русской и западной ментальности, и это действительно заслуживает отдельного разговора. Но я бы не сказала, что возвеличивание дурака — это чисто русская традиция.

В западноевропейских сказках есть свои «простачки», которым везёт: английский Джек из «Джека и бобового стебля», немецкий Ганс из «Ганса в счастье», французский «Глупый Ганс» (Hans le Simple) и многие другие. Разница скорее в том, как именно осмысляется этот образ. В русских сказках дурак чаще побеждает систему и получает власть, а в западных — либо остаётся счастливым в своей глупости, либо обретает только личное счастье, но не изменяет мир.

Сравнение понятий «правда и закон», «свобода и воля" действительно интересно. Но я бы не стала так категорично утверждать, что «Запад и Восток никогда не сойдутся». История показывает, что культуры влияют друг на друга, заимствуют идеи, иногда неожиданно меняются.

И да, о различиях русских и западных народных сказок обязательно будет следующая заметка. Думаю, тема окажется не менее любопытной!
Гость01:11 16.03.2025
  В западноевропейских сказках есть свои «простачки», которым везёт -  немецкий Ганс из «Ганса в Разница скорее в том, как именно осмысляется этот образ. В русских сказках дурак чаще побеждает систему и получает власть, а в западных — либо остаётся счастливым в своей глупости, либо обретает только личное счастье, но не изменяет мир.

Не знаю как в бругих западных, но смысл немецкой Hans im Glück в том, что ЗАРАБОТАННЫЕ деньги нужно тратить на то, что тебе нравится. Мораль : духовное ценнее материального. Это в начальной школе детям проповедуют.
18:23 15.03.2025(2)
1
Борис Костинский
Но я бы не стала так категорично утверждать, что «Запад и Восток никогда не сойдутся».

То есть, Вы не с Киплингом, а с Сахаровым. Помню, при Горбачёве, когда академика Сахарова вызволили из ссылки в Горький, в советских СМИ начали циркулировать идеи Андрея Дмитриевича о КОНВЕРГЕНЦИИ. Пока что, живя 31 год в США, я не вижу никакой конвергенции американцами чего-то, скажем, восточного. Разве что японские суши и китайский фастфуд. А так, как был ЭКСПАНСИОНИЗМ краеугольным камнем американского менталитета, так он и остаётся по сию секунду! Никакого ДАО в идеологии Америки нет и в помине! Детей в США учат повсюду одному: "Нам нет преград ни в море, ни на суше!" Слова советского музыкального шедевра - "Марша энтузиастов" Исаака Дунаевского реальное руководство к действию каждого НОРМАЛЬНОГО американца. А вот в СССР, где этот марш гремел из всех репродукторов на все праздники, это принято никем не было. "Я - последняя буква в алфавите!", "Не спеши, а то успеешь!", "Ты - не пуп земли!" и т.д., и т.п... Верно?
Наглая, преступная, но очень ЭФФЕКТИВНАЯ идеология американцев вызывает у бывших советских людей яростное неприятие. У нас ведь как: "Сам погибай, а товарища выручай!", а тут, если ты едешь по хайвэю и видишь в кювете автомобиль вверх тормашками, то нужно не выскакивать и спасать, а нажать на мониторе бортового компьютера 911 и сказать оператору, что, мол, вижу аварию там-то. Всё! Никакого героизма! А выскочишь - СДУРУ! - начнёшь вытаскивать, а водитель и помри у тебя на руках. И что? Его родня вчинит иск против тебя - погубил неумелыми действиями! Алёна, в России ТАКОЕ возможно? Смешно даже спрашивать! Родня погибшего тебя сделает СВОИМ - спасал близкого человека! Ну, не смог - что ж, Бог того не хотел... Мы в школе английского, по приезде, услышали от американки-училки гневное: "Вы всё время говорите: "Как Богу будет угодно!" Это не верно! ТАК вы в США не выживете! Бог тут - ни при чём! Вы - БОГИ! Вы! И вам решать и побеждать!" О как! А Вы тут с гениальным Киплингом спорите... 




00:12 16.03.2025(1)
1
Алёна Шаламина
Борис, Сахаров не был автором теории конвергенции. 
Идею сближения двух систем впервые выдвинул русско-американский социолог Питирим Сорокин в книге «Россия и Соединённые Штаты», написанной в 1944 году. Авторы теории конвергенции - американские экономисты и социологи Джон Кеннет Гэлбрейт и Уолт Уитмен Ростоу.
Андрей Сахаров подхватил эту идею в 1960-х и 1970-х годах и активно её пропагандировал, но сама концепция изначально была западной.
00:32 16.03.2025
1
Борис Костинский
Не знал такого. Спасибо, Алёна, теперь буду знать.
20:32 15.03.2025(1)
1
Алёна Шаламина
Киплинг сам с собой в том же самом стихотворении спорил: 

«Назад, — закричал полковничий сын, — назад и оружие прочь!
Я прошлою ночью за вором гнался, я друга привел в эту ночь».

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?


Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God's great Judgment Seat;
But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, tho' they come from the ends of the earth!
00:38 16.03.2025
1
Борис Костинский
Я бы не сказал, что британский имперский шовинист мистер Киплинг тут спорит сам с собой. Тут реверанс в сторону гуманизма: нет смысла в любом противоречии, когда оно приводят к самоуничтожению. Я так это  понял. Но на слуху повсюду именно эта реплика Киплинга: "Восток - это Восток, а Запад - это Запад. Им никогда  не сойтись."









13:38 16.03.2025(1)
1
Анатолий Комогоров
Этот архетип есть не только в русских сказках (Иван-дурак), но и в сказках других народов.


Прочитал статью и ваш комментарий:
Вы поднимаете очень важную тему различий русской и западной ментальности.


В чем же разница ментальности?
Сказки про дурака-Ганса, Джона, Поля, Хулио или Лоренцо столь же популярны у европейцев, как сказки про Ивана-дурака на Руси.
У меня была в детстве книжка европейских сказок, там всё о том же самом.
А если говорить, что Иван на печи лежал, так он лежал на печи зимой! Когда делать нечего.
Летом-то на печи ни один Иван не лежал...

Есть у меня даже книга казахских сказок, и у казахов Айдару-дураку везло.

А Хаджа Насреддин разве не схож с нашим Иваном-дураком?

Возможно, я не понял, о чем вы пишете, я свой вывод сделал из приведённых выше цитат из статьи и комментария автора.
14:13 16.03.2025(1)
1
Алёна Шаламина
Очень интересно, Анатолий! 

Вы совершенно правы – архетип простака, которому везёт, встречается в фольклоре многих народов. Ходжа Насреддин, Айдар-дурак, Ганс, Джон – все эти персонажи чем-то схожи с Иваном-дураком.

Разница не в том, что такой герой есть только в русских сказках, а в том, какие смыслы вкладываются в его образ. Например:
В русских сказках дурак часто становится царём, то есть полностью меняет свою социальную роль.
В европейских сказках простак остаётся самим собой, и финал скорее про личное счастье (Ганс из «Ганса в счастье» ничего не приобретает, но счастлив, избавившись от материального).
Ходжа Насреддин – скорее мудрый плут, чем дурак в сказочном смысле.

Про печь – замечательное наблюдение! Да, зимой лежать на печи было нормой – и это вполне логично, если смотреть с точки зрения крестьянского быта.

Так что я абсолютно согласна: этот архетип универсален. Но, может быть, его интерпретации в разных культурах различаются?
15:20 16.03.2025(1)
1
Анатолий Комогоров
Для того чтобы однозначно утверждать о полной аналогии или различии сказок, надо провести научное исследование.
Но если посмотреть на это бегло, то прослеживается скорее аналогия, чем различия.

Меня несколько слово «менталитет» смущает.
Менталитет — это природа человека или это природа воспитания?
Дан определённый менталитет от рождения или привит общественным порядком?

В любом обществе есть политики, священники, военные, предприниматели, рабочие различных специальностей и преступники.
Среди людей сферы искусства есть художники, скульпторы, литераторы, артисты, музыканты... Но и все эти специальности делятся на различные подспециальности. От чего это зависит?
От воспитания или природы?

Я бы принял утверждение о том, что западный человек имеет иную природу, отличающей его от россиянина, если бы в Европе хоть что-нибудь было не так, как в России.
Я не вижу ни одного принципиального отличия европейца от россиянина.
21:28 16.03.2025
1
Алёна Шаламина
Анатолий, интересные размышления!

Действительно, чтобы говорить о полной аналогии или различии сказок, нужно глубокое исследование. И я согласна, что на первый взгляд в фольклоре разных народов есть больше сходств, чем различий.

Насчёт менталитета – вопрос сложный. Воспитание и среда, конечно, играют огромную роль, но культура тоже накладывает свой отпечаток. Возможно, различия не такие принципиальные, как иногда кажется, но традиции, ценности и даже язык формируют разные акценты в восприятии мира.

Спасибо за комментарий, очень интересный взгляд!
15:38 16.03.2025
Иван - праведник, неосознанно следующий заповедям Господа Исуса Криста.
Крайне редкое явление.
11:04 16.03.2025(1)
2
Воблин
Алёна, надо было в самом начале указать, что слово ДУРАК в русском языке не носило негативной окраски — как сейчас. Подтверждение тому распространенные в прошлом русские фамилии ДУРАКОВ. До сих пор производные от этого слова: ДУРАЧИТЬСЯ (веселиться), ДУРИТЬ кого-то (разыгрывать) не носят негативной окраски. ДУРАК в сказках это прообраз современного БУРАТИНЫ-ПИНОККИО: наивный, добрый, веселый, везучий любитель розыгрышей. 
13:56 16.03.2025
1
Алёна Шаламина
Спасибо, Воблин! Надо было указать, в самом деле, что "дурак" не было грубым обзывательством. 
Что касается образа Буратино-Пиноккио - параллель любопытная!
Правда, мне кажется, что Буратино или Пиноккио тоже наивный, но его история больше про воспитание и обучение через ошибки, тогда как сказочный дурак чаще выигрывает за счёт своего нестандартного мышления и внутренней свободы.
13:43 16.03.2025(1)
1
Герман Бор
Алёна... не иначе, как прочитала мою повесть...(Одна знакомая богиня)))
там примерно то же... "Иван дурак" и "прекрасная Василиса Премудрая"...))
13:50 16.03.2025
Алёна Шаламина
Герман, ещё не читала, к сожалению. Непременно прочитаю!  
17:37 15.03.2025(1)
1
ОлГус
Прелестная заметка!
17:39 15.03.2025(1)
Алёна Шаламина
Спасибо, Олег!
С Днём Рождения!

22:10 15.03.2025(1)
1
ОлГус
Дякую!!!!!!!!!!!!!!!!
23:23 15.03.2025
Алёна Шаламина
21:00 15.03.2025(1)
1
Irina Krupenina
Очень интересные жизненные принципы. Почему в сказках таких умных людей называют дураками? Просто они не такие как все. Потому их дураками и называют. 
21:02 15.03.2025
Алёна Шаламина
Точно! 
Спасибо, Ирина!  
20:36 15.03.2025(1)
1
Ирина Гасникова
Интересные размышления, Алёна.
Мне очень понравилось, особенно заключение. Беру в Избранное.

20:42 15.03.2025
1
Алёна Шаламина
Спасибо, Ирина! 
20:39 15.03.2025
Алёна Шаламина
15:44 15.03.2025(1)
1
Хорошая статья. Сказочный образ Ивана-дурака разобран хорошо.
По телевизору в программе "Мифы и легенды" недавно говорили, что в древности слово дурак не имело грубого значения, как сейчас. Дураком славяне называли младшего сына и он был опорой для состарившихся родителей, оставался с ними в дому.
15:51 15.03.2025(1)
Алёна Шаламина
А по-турецки "дурак"  — это "остановка".
15:55 15.03.2025
1
Реклама