Заметка «О личном пространстве (Дж. Барнс, "Шум времени")»
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 20
Читатели: 179 +1
Дата:
Заметка «О личном пространстве (Дж. Барнс, "Шум времени")» самая оцениваемая(9) работа за сутки
13.09.2024
Заметка «О личном пространстве (Дж. Барнс, "Шум времени")» самая комментируемая(38) работа за сутки
13.09.2024

О личном пространстве (Дж. Барнс, "Шум времени")

          

          Книга Джулиана Барнса (род. 1946 г.) "Шум времени" - роман (к этому жанру отнесено данное произведение в списке сочинений Барнса) о Шостаковиче.
          Оба имени в настоящее время уже, пожалуй, сопоставимы. Барнс - автор известнейшего "Попугая Флобера", а Шостакович...
          Ну, Шостакович тоже кое-чем знаменит.
          Книга Барнса вышла в 2016 году, к 110-летию композитора. Нельзя сказать, что шуму "Шум времени" наделал так же много, как, допустим, произведения отечественных авторов того же времени. Всё-таки это не беллетристика. Тем не менее в профессиональных кругах музыкантов книгу обсуждали (в немалой степени и потому, что год для Шостаковича был юбилейный). Одни хвалили, другие осуждали.
          
          Окидывая сейчас взглядом свои книжные полки, вижу, как много среди них книг, которые мною до сих пор не прочитаны. И столь же многие из них куплены и десять, и двадцать лет назад. Но выглядят как новые. Начало 2000-х и последующее десятилетие  - это был расцвет российской полиграфии. Книги издавались на хорошей белой бумаге, пусть и не в ледериновых (время диктует моду на другие материалы), но - добротных переплётах. И имели вполне приемлемую цену. Сейчас в магазинах всё больше книг в обложках, и бумага серовата, и имена какие-то совсем чужие, незнакомые... А двадцать лет назад!.. Фаулз, Перес-Риверте, Уэльбек, Паланик, Мураками, Барнс, Вербер... Тогда это были - новые для нас имена.
          Заглянул в Википедию: теперь даже самым молодым из них - Верберу и Паланику - уже за шестьдесят... Поразительно, как пролетело время... Почему они так постарели?.. А вот Фаулза с нами уже вообще нет. Хотя... всё это было так недавно.
          Поэтому период от времени выхода книги "Шум времени" (2016 год) и до вчерашнего дня - всего каких-то восемь лет - я считаю небольшим.
          Тем более, что купить эту книгу в печатном виде мне не удалось. Прочёл я её за один день. Вчера. На одном из электронных ресурсов. Книга невелика по объёму. Читается, как принято говорить, легко.
          
          Состоит она из трёх частей и небольшого авторского послесловия.
          Части эти: "На лестничной площадке", "В самолете", "В автомобиле".
          Автор показывает нам героя на трёх этапах его жизненного пути. Первый раз - это лестничная площадка. Композитор всю ночь стоит рядом с лифтом. У ног - чемоданчик. Композитор курит. И каждый раз замирает, слыша звук поднимающегося лифта. Шостакович ждёт ареста. Это 36-ой год. Год статьи в газете "Правда" "Сумбур вместо музыки". Мы слышим внутренний монолог героя. Причем, нельзя сказать, что автор "вложил в уста героя слова, не делающие чести его уму" (помните этот фрагмент из устного рассказа Андроникова "Первый раз на эстраде"?). Нет. Автор пользовался документальными источниками, автор знает творчество Шостаковича и читательского доверия вполне заслуживает. Периодически внутренний монолог героя сменяется рассказом автора о тех или иных подробностях биографии Шостаковича.
          Так же построена и вторая часть. Только здесь мы уже застаём Шостаковича летящим в Америку на конгресс сторонников мира. Это уже после другого этапного для советской музыки документа - Постановления "Об опере "Великая дружба". В котором Шостаковичу опять досталось за антинародную музыку и формализм. И вновь герой перебирает в уме события своей жизни, и вновь размышляет о смысле её.
          Наконец, в третьей части Шостакович - в личном автомобиле. Эпоха сталинщины позади. 60-е годы. Композитор (и общественный деятель!) признан и увенчан всеми мыслимыми наградами. Он едет и вновь размышляет: а так ли он прожил свою жизнь, как следовало бы?..
          Вот, собственно, и вся несложная фабула.
         
          Романом эту книгу назвать сложно. Скорее, гипертрофированное эссе.
          Что мне понравилось в этой книге?
          Во-первых, то, что автор исполнен уважения к выдающемуся композитору.
          Во-вторых, то, что не будучи музыковедом, Барнс не берётся рассуждать о музыкальном строении, а равно и не пускается в глубокомысленный анализ содержания сочинений Шостаковича. В книге нет грубых формальных или же фактических  ошибок. Хотя одно-два недоумения всё-таки возникают.
          Описывая в одном из эпизодов ощущения Шостаковича, Барнс пишет о фабричном гудке, звучавшем в фа диезе. Что ж, это вполне достоверно. Для Шостаковича, обладавшего абсолютным слухом, слышать, в каком тоне звучит заводской гудок, - это вполне рядовая вещь. Но несколько далее Барнс пишет ещё об одном из звуковых сигналов, звучавших для Шостаковича в... фа бемоле! Каждый музыкант знает, что нота фа бемоль энгармонически равна ноте ми. И музыканты именно так и говорят: звучит ми, а не фа бемоль. Впрочем, это мелкая неточность. Пренебречь ею вполне можно.
          Есть у Барнса и собственные находки по части арифметики.
          Вполне небезынтересно он подметил, что серьёзные по последствиям события приходились в жизни Шостаковича на високосные годы и двенадцатилетние циклы: газетная статья "Сумбур вместо музыки" (1936 г.), Постановление об опере "Великая дружба" (1948 г.)... Что-то находит Барнс и в 1960 году... Вообще-то, в других произведениях Барнса склонности у него к нумерологии я не замечал, но тут, видимо, он, сделав это маленькое открытие  , не смог удержаться, чтоб им немножечко не похвастаться:         
          Его жизнь делится несчастливыми високосными годами на двенадцатилетние циклы. 1936, 1948, 1960… Через двенадцать лет грянет семьдесят второй – естественно, високосный, до которого он с уверенностью рассчитывает не дожить. Можно не сомневаться: он сделал для этого все, от него зависящее. Здоровье, от рождения слабое, ухудшилось до такой степени, что он уже не может подняться по лестнице. Пить и курить нельзя – да одни эти запреты способны отправить человека на тот свет... [...]
          Шостакович ушел из жизни девятого августа тысяча девятьсот семьдесят пятого, за пять месяцев до наступления очередного високосного года.

          Стиль.
          Это ещё одно достоинство книги. Стиль, как всегда у Барнса, хорош. Разумеется, судить о стиле Барнса мне позволяет только перевод (переводчик - Е.С. Петрова). Английским я не владею.

          Теперь о том, что не понравилось.
          Это то самое, что можно описать словами личное пространство, вынесенными в заголовок этой заметки.
          Точнее, вторжение в него, в это самое личное.
          Барнс - англичанин (и даже франкофон!). Не американец. И не раз по ходу своего рассказа он едко поддевает американское общество, склонное к коммерациализации культуры. Всей и всякой. Барнс обличает обывателя:         
Приходят какие-то люди и начинают копаться в твоем постельном белье. Хелло, Шости, кого вы предпочитаете: блондинок или брюнеток? Выискивают любую слабину, любую грязишку. И всегда что-нибудь да находят.

          Но... к сожалению, автор и сам поддаётся искушению преподнести читателю порцию тех или иных пикантных подробностей.
          Нет, никакие эротические сцены в книге не присутствуют. Но желание сделать книгу "читабельной для масс, падких до подробностей", на мой взгляд, присутствует.
          Например, автор подробно описывает отношения Шостаковича с его первой возлюбленной Татьяной Гливенко (сам факт существования этих отношений не сенсационен, он есть в любой солидной советской биографии Шостаковича, в том числе и в двухтомнике Софьи Хентовой, о котором речь пойдёт ниже). Но автор сообщает читателю, что у Татьяны Гливенко Шостакович был первым, и она у Шостаковича была - первой. (Невольно задаёшься вопросом: автору-то откуда это известно?.. Он же простыни за ними не выносил?.. Художественность художественностью, но ведь рассказ-то - о реальных людях.  Да и что эта подробность добавляет?.. И к чему добавляет?).
          Несколько раз на страницах книги появляется Сергей Сергеевич Прокофьев - музыкальный собрат Шостаковича и по несчастьям, и по успеху. И автор опять-таки сообщает деталь: когда первая жена Прокофьева обратилась в советский суд о признании недействительным второго брака композитора, то в качестве причины она указала, что "с 1936 года Прокофьев был импотентом", и брак его со второй женой недействителен (неужели в советских судах это считалось существенным основанием? Да и опять-таки, откуда о таких деталях обращения Лины Льюберы (так звали первую жену Прокофьева) известно автору?).
          Не чурается автор и физиологических подробностей. Пересказывает, например, историю о том, как на приёме у Сталина тогдашний (впрочем, и единственный) Генеральный секретарь Союза композиторов СССР от страха в буквальном смысле "наложил в штаны"...
          И вот когда взгляд наталкивается на такие "подробности", невольно задаёшься вопросом: а насколько оправдано желание рассказать читателю "всё без утайки"?.. Не лучше ли кое-что всё-таки утаивать. Вспоминая Витгенштейна. Ибо: добавляет ли излишняя, скажем так... детализация что-либо важное к тому творческому наследию, которое оставили Шостакович, Прокофьев или Хренников?.. Насколько допустимо такое вторжение в личное пространство, пусть даже это личное пространство публичной, как теперь принято говорить, персоны.

          И ещё несколько замечаний.
          Всё-таки огорчило то, что Джулиан Барнс при всей его любви к русской культуре (и к русской музыке? в частности), не слишком учитывает, что и в самой этой культуре есть (была) какая-никакая рефлексия. В числе авторитетных источников по Шостаковичу, которые называет автор, нет, например, ни двухтомной монографии Софьи Хентовой "Шостакович", вышедшей в СССР в 1985-86 годах (да, это ещё не совсем гласность, кое-какой налёт официоза на исследовании Хентовой лежит, но это уже горбачёвское время как-никак), ни книги О. Дворниченко "Дмитрий Шостакович. Путешествие", опубликованной в 2006 году...
          К чести Джулиана Барнса нужно добавить, что из русских книг он упоминает "Историю одной дружбы" Исаака Гликмана, который действительно был другом Шостаковича. Но, с другой стороны, называет Барнс в списке авторитетных и "Свидетельство" Соломона Волкова...

          Как бы то ни было, "Шум времени" Барнса - чтение... занятное. (Кто прочтёт книгу, поймёт, почему я употребил это определение).
          Хотя... 
          
          Хотя его же "Нечего бояться", на мой взгляд, душеполезнее.
          Рекомендую.



Реклама
Обсуждение
     09:33 12.09.2024 (1)
Ор. 3. Сегодня у меня комментарии в трёхчастной форме. 
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Фальшь на сквозь



Фальшь услышать и улыбнуться –
Это старый тапёр играет.
Или он молодой – и на блюдце
Звон монет сквозь лорнет наблюдает.
Шостакович, быть может, в насмешку,
Проигравший футбольной команде,
Как орёл меняет на решку
Соль бемоль с Фа диезом. Верандой
Пробежит весёлый котёнок,
Размотает по полу нитки.
И нарушится строй. Негритёнок
Так фальшиво играет на скрипке...
Здесь, в саду, возле старого дома,
Утопающего в пейзажах,
Ничего нам не нужно, кроме
Идеального неба в алмазах.


Это моë давнее  в т.ч. про энгармоническую замену. 
     10:20 12.09.2024 (1)
1
Про энгармонизм не согласен.
Всё-таки, если есть равномерная темперация, то есть. И "фа бемоль" равен "ми". А "соль бемоль" идентичен "фа диезу".
Иначе мы уходим в какую-то уже даже не четвертитоновость, а в микрохроматику. Мне, кажется, абсолютисты говорят о различии для них "до" и "си диеза" и т.п. больше ради того, чтоб... повыпендриваться. Вот, мол, мы какие. В отличие от вас, глухо- и тугоухих.
     12:17 12.09.2024 (1)
Не совсем так. У скрипачей и вокалистов есть требование, допустим, ми диез интонировать чуть выше, чем нужно, приближая к фа #. Соответственно, ми бемоль, тяготеет к ре, значит, что? Верно, его можно интонировать чуть ниже. Многие музыканты различают эти, казалось бы, незначительные изменения. А всё потому, что, кроме абсолютного слуха, есть ладовый. Разумеется, для пианиста это неактуально. 
     13:27 12.09.2024 (2)
1
Многие музыканты различают эти, казалось бы, незначительные изменения.

А я о чём?..
Об этом же. Мы - вот какие, а вы - вот такие!
Грязь интонирования они оправдывают своими "тяготениями".
     16:37 12.09.2024 (1)
Абсолютный слух – это данность. И если человек слышит, то он слышит. А если слышит, то быстрее всех музыкальные диктанты пишет. Тут хоть засравнивайся. 
Однако. Абсолютный слух мешает. 
Можно почитать на эту тему размышления Б.В. Асафьева. 
А вообще, в исследованиях музыковеды всегда опирались как на лингвистику, так и на другие науки, в том числе точные:
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Теоретические идеи Асафьева формировались в эпоху, когда в гуманитарной науке совершались существенные сдвиги. Тон задавала французская лингвистика, где складывался системный подход, рождалась новая теория языка. Революционные работы Фердинанда де Соссюра, а также устремившихся за ним ученых (среди них Антуан Мейе с его повлиявшими на Асафьева социолингвистическими идеями) оказали значительное воздействие на интеллектуальный климат первой трети ХХ века.
Одним из источников идей Асафьева стала брошюра Эрнста Кассирера, посвященная теории относительности Эйнштейна. Он задумался над феноменом отношения, несмотря на несходство этого понятия с понятием относительности. Как и в других случаях, то был лишь стимул к раздумьям о природе связей между звуковыми элементами музыки, что дало определенные концептуальные результаты.

Отсюда
Можно почитать теорию ладового ритма Б.Л. Яворского. 
Говорить об элитарности или богоизбранности здесь не приходится. Повторюсь: люди одарены по-разному. 
     18:38 12.09.2024 (2)
1
          Как чудесно, что Вы вспомнили о нашем единственном музыкальном академике Асафьеве!
          Давно хотел поделиться анекдотом на тему.
          Музыковед, профессор Московской консерватории Игорь Владимирович Способин отличался довольно острым языком. Будучи коллегой (а, значит, в какой-то мере и конкурентом на музыковедческом поприще) Асафьева, он не смог удержаться, чтоб не дать оценку музыкальным теоретическим "достижениям" Асафьева даже на его похоронах. Когда гроб Асафьева опускали в могилу, Способин произнёс: «Так мы и не узнали, что такое интонация».
          Юмор этой фразы заключался не только в том, что в последние годы Асафьев разрабатывал это своё очередное учение "о музыкальной интонации", но и в том, что все его труды, при всём обилии их, имели весьма малую научную ценность. Несмотря на эксцентрические ("Строение вещества и кристаллизация (формообразования) в музыке", "Процесс оформления звучащего вещества") в начале творческого пути, а затем вполне академические ("Музыкальная форма как процесс") названия,  всерьёз к его музыкальным изысканиям никто из композиторов не относился.
          Шостакович пишет Льву Оборину 20 сентября 1925 года (фрагмент взят из упомянутой книги Оксаны Дворниченко, с.60):
         Пока ещё учебный год не вошёл в колею, происходит множество заседаний. Я торчу на них и думаю во время докладов Игоря Глебова (псевдоним Асафьева - А.К.): "Боже мой! До чего плоха жизнь. Когда же он кончит". Как он говорит. Мать его за ногу, как он ужасно говорит! Помереть с тоски. Самые ужасные минуты в моей жизни, это когда Асафьев докладывает об "энергике, агогике, пентатонике, об музыкальном исследовании с великими подвохом" и о прочем. Ужасно! Один раз я пережил его полуторачасовой доклад. После доклада Штейнберг подошёл ко мне и спросил: "Митя, на тебе лица нет. Что с тобой? Не подать ли воды?"

          Из композиторского наследия Асафьева (а он был автором несметного количества сочинений) тем не менее кое-что осталось. В первую очередь - балет "Пламя Парижа".
          
          Вот такой он был, академик Асафьев!..
     17:17 22.09.2024 (1)
     17:25 22.09.2024

     22:42 12.09.2024 (1)
Что поделать? – не все и не всё могут/можно слушать с удовольствием. 
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
А зато Шостаковича не полюбила Галина Уствольская 

     17:40 22.09.2024 (1)
1
А я новый рассказ Шостаковича о Борисе Владимировиче Асафьеве нашёл (всё в той же книге Оксаны Дворниченко):
          Во время бесконечных, томительных заседаний в консерватории Шостакович иногда писал записки Шебалину, ректору Московской консерватории и своему давнему другу. Если бы кто-то из присутствующих мог вообразить, о чём переписываются эти два солидных профессора и именитых композитора!
          Записки Шостаковича Шебалину:
          "Если у тебя есть желание выпить рюмку (или больше) водки, то прошу тебя после сегодняшнего заседания зайти к мне".
          "Разнервничался Б.В. Во всём виноват я. Спьяна я сел против него. Моя мерзкая пьяная харя напомнила ему о заседании, где я энергично критиковал его балет - "Барышня-крестьянка". Когда я сел, у Б.В. начали дрожать руки. Пересевши на другое место, где не видна моя мерзкая пьяная харя, Б.В. заметно успокоился.

А вот о Рейнгольде Морицевиче Глиэре:
         "Сегодня Р.М. Глиэру вручили медаль "За оборону Москвы". После получения медали Р.М. Глиэр произнёс прочувствованную речь о композиторах, защитниках Москвы. Одну фразу из его речи я записал. "В начале войны многие композиторы, которые выходили на чердаки и собирали вот эти бомбы".

Вот такие они были озорники! Шостакович и Шебалин, Асафьев и Глиэр...
     21:03 22.09.2024 (1)
...рюмку (или больше) водки... 


Борису Владимировичу по статусу положено было быть таким серьёзным и наукообразным, а как иначе? 
А Дмитрий Дмитриевич молодой, футболист, тапер и всё такое... 
А бомбы, на самом деле, гасили? В ведре с водой или как? 
     21:40 22.09.2024
Гасили. Зажигалки.
Но не собирали.
Бомбы - это ж не грибы.
Впрочем, Рейнгольду Морицевичу извинительно. Он же совсем не военный человек был. Да и в возрасте к тому же.
К слову, очень порядочный. Не писал ни доносов, ни вообще чего-либо иного, кроме музыки. И я очень его люблю. И "Концерт для голоса с оркестром" и "Гимн великому городу". У меня есть двухтомник о его творчестве. Годов 60-х.
     15:02 12.09.2024 (1)
 Элитарность гениальных "слухачей" ограничивает круг тех, кто понимает о чем они вообще говорят. )
  Ну и что,  элита  согласна гениально концертировать в залах с двумя-тремя гениальными "понимателями" их интонирования? )

 Вывод:  будьте проще и ближе к народу, который заполняет залы, и кормит вас.
     17:07 12.09.2024 (1)
Да, академическая музыка не проста. И в какой-то мере элитарна. Точно так же не просты философия или математика. Даже  выпускники школы на ЕГЭ по математике решают базовый уровень или профильный – кому что нравится 💓 
Так и с концертами. 
     17:34 12.09.2024 (1)
   С  утверждением, что академическая музыка элитарна - согласна. И без преуменьшения: "в какой-то мере".
  Но  слушателям не нужно  знать досконально исключительно профессиональные терзания музыкантов о способности отличить  соль бемоль от фа диеза!

 Принципиально такое умение НИЧЕГО не дает в исполнительском мастерстве с точки зрения слушателей.
 Слушателю дай Бог отличать пол тона от тона, а уж о четвертях тона ему и не упоминайте!

 Фальшивить  пианисту сложно, если он выучил произведение и таки попадает пальцами в клавиши. Мой педагог скрипач с полу-презрением говорил, что на клавишу "до" можно хоть попой сесть, все равно прозвучит "до". А скрипач  может сместить палец на половину, а то и четверть миллиметра, и прозвучит дикая фальшь!

 Но это  проблемы профессионалов.  Зачем ими грузить слушателей и  подчеркивать свое умение отличать четвертую часть тона?

 
     22:49 12.09.2024 (1)
У любого слушателя, как правило, есть выбор. Он идёт слушать именно то, что хочет. За слушателя я не волнуюсь: в случае чего, он "проголосует" ногами, покинув концертный зал. 
     22:58 12.09.2024 (1)
1
  Ну да, слава Богу исполнители не  мудруствуют перед слушателями, а делают свою работу: исполняют музыкальные произведения. )
     23:03 12.09.2024 (1)
Есть очень сложные произведения, поэтому мудрствуют, и ещё как, но мудрствуют не лукаво.
     23:12 12.09.2024
 Ясно. Но уж точно не принципиальные разногласия о четверти тона вверх или вниз, правда? )

 Сужу как простой слушатель академической музыка, имеющий начальное представление об исполнении и о минимальной теории.
     17:47 22.09.2024
о фабричном гудке, звучавшем в фа диезе

Гудки настраивались на фа (какой октавы не знаю), насколько мне известно, это связано с распространением звука на более дальнюю дистанцию и чтобы он был слышан сквозь закрытые окна.

Хотя гудки разных заводов и пароходов должы были бы различаться...
     16:29 12.09.2024 (1)
 Не читала Барнса. Прочту по Вашей рекомендации "Нечего бояться", постараюсь прочесть. 
 Спасибо за то, что коротко изложили суть книги о Шостаковиче.
 Из полемики под текстом могу согласиться с тем, что мне совершенно все равно к какому жанру принадлежит произведение. И действительно, мне интересней читать  что-то биографическое, чем вымышленные сюжеты романов, если это, конечно, не  гениальный роман.

 Шостакович был великим человеком. Был и остается. Мало кто сравним с ним в русской музыке.
     20:20 12.09.2024 (1)
"Нечего бояться" - хорошая книга.
Барнс написал её в 60 с небольшим, когда всё чаще стал задумываться о том, что всех нас, каждого из нас ожидает в конце жизненного пути.
И вот... с той поры прошло уже шестнадцать лет!..
Барнс отметил своё 78-летие.
Так что иногда имеет смысл задумываться.
Заранее.
Глядишь, это как-то и усыпит бдительность той, которая вообще-то никогда не дремлет.
     21:31 12.09.2024
 Никто не избежит задумывания.  Возраст 60 плюс-минус - как раз граница для осмысления "будущего".
 Отсюда всплеск религиозности пожилых людей! ) В церквях  основная паства - пожилые люди.
  Т.н. старческая депрессия тоже   отсюда.
     11:21 12.09.2024 (1)
1
Хоть и далека от Шостаковича (тем более от "профессиональных кругов музыкантов"), но читать о прочитанном люблю. В читательском эссе автор, как ни в каком другом жанре, раскрывается со всей полнотой. 
Пару замечаний (ни к чему не обязывающих, скорее, для обозначения возникших по ходу чтения вопросов).
1)"оба имени сопоставимы"
Всё-таки по масштабу дарования или исключительно по общественному признанию (поскольку последнее не всегда является справедливым мерилом)? 
2) Роман, он и есть роман. Даже если основан на документальных источниках. Даже если замаскирован под эссе. Искать в нём соответствия с реальностью - - то же самое, что сличать киноверсию с литературным текстом. Только наслаждаться:) В остальных случаях - - читать дневники и письма. По моему мнению, это гораздо предпочтительней. Например, читая захватывающие романы-исследования Басинского, всегда понимаешь: это взгляд, хоть и профессионала, но взгляд сторонний, личностный, потому всегда предвзятый.
3) "автор исполнен уважения к выдающемуся композитору". Не всегда это плюс. Сразу вспоминается Довлатов и его "Заповедник". Где найти эту точку равновесия между "пагубной для зрения близостью" и уважительной данностью/дальностью?
4) Благодаря Вам узнала имя переводчика: Елена Серафимовна Петрова. И ознакомилась со списком её многочисленных работ. Это к вопросу о стиле.
Ссылка
     11:33 12.09.2024 (1)
1
Имена Барнса  и Шостаковича сопоставимы не по дарованию и даже не по общественному признанию, а просто по известности.

В романе всё-таки, полагаю, должен быть сюжет. Последовательность событий.
В "Шуме времени" этого нет.
Мы же не считаем весь огромный корпус книг серии ЖЗЛ романами, верно?
     11:41 12.09.2024 (1)
1
Я правильно поняла, что автор обозначил своё произведение как роман?

Если книга написана талантливо, не на заказ (в частности, художественная биография), то подчас читается как роман:)
     11:54 12.09.2024 (1)
2
А никак не обозначил!
Мол, книжка и книжка, разбирайтесь, дескать, сами.
     11:59 12.09.2024 (1)
1
«Не просто роман о музыке, но музыкальный роман. История изложена в трех частях, сливающихся, как трезвучие». 
(The Times)

     12:02 12.09.2024 (1)
1
Так это ж мнение "Таймс".
Не заявление автора.
     12:05 12.09.2024 (1)
1
Да что ж Вы такой сурьёзный...
Больше не приду к Вам:) 
     12:19 12.09.2024 (1)
1
 
А давайте я пошучу. Автор сам ждал заявления "Таймс", чтобы уже определиться с жанром. 
     15:25 12.09.2024 (1)
2
Автор достаточно самостоятелен. Судя по интервью. Это издатели стараются:)
Книжная ярмарка, на которой вас будут принимать, называется Non/fiction. Сейчас говорят о том, что литература "нонфикшн" или документальная проза, становится более востребованной читателями, чем вымышленные романы. "Шум времени" - это непридуманная проза. Что вы думаете об этом? 

Джулиан Барнс:
 Мне кажется, границы в литературе практически полностью разрушены в последние годы. И я думаю, что читателей это не беспокоит. Если книга их увлекает, они забывают, какая это проза...

     15:52 12.09.2024 (1)
1
Если книга их увлекает, они забывают, какая это проза...
______________
Именно! "Хороши все жанры, кроме скучного". Не царь ли Соломон ещё это сказал?..
Или Ашшурбанапал?..
     16:20 12.09.2024
Не царь ли Соломон ещё это сказал?..
Или Ашшурбанапал?..

Ну, вот. Снова гуглить 
     08:44 12.09.2024 (1)
1
Тема просто фантастически актуальная. Это я про вторжение в личное пространство. Вдруг появилось это выражение и его практическое применение в психологии. Дело в том, что каждому человеку дозволено (предписано?) защищать своё личное пространство. А вот что делать литературному персонажу, пусть и реально существовавшему? Он-то как защитится и установит границы? 
Значит, писатель в данном случае не личное пространство своего героя нарушает, а личное пространство читателя... ну, или литературы такого рода. Считается, что в нашей литературной традиции не принято трясти грязным бельём обсуждать интимные подробности жизни великих. Или обсуждать, но как-то так... не пóшло, что ли. И, как всегда, решающее значение имеет контекст. Когда герой в порыве страсти бросается на возлюбленную, то это одно, а когда об этом методично и в подробностях сообщает третье лицо – то это совсем другое. То есть снова вопрос о жанрах. Высоких и низких. В вашей чудесной заметке, Александр, о них, о жанрах, упомянуто. Книга «Шум времени» – не роман. И в этом всё дело. Фантазировать Автору не дозволено. 
Впрочем, определить жанр произведения бывает весьма сложно, в наше бурное время они могут переплетаться и смешиваться... Возможно, здесь мы имеем дело с рождением нового литературного вида? «Гипертрофированное эссе»? 
     10:06 12.09.2024 (1)
Название обязано своим возникновением Вашему недавнему комментарию, где Вы вспомнили это выражение "личное пространство".

     12:21 12.09.2024
О, мне лестно. 
     08:01 12.09.2024 (1)
1
Александр, я Вам по-хорошему завидую: Вы много знаете в гуманитарной области.
Всегда интересно Вас читать.
     08:14 12.09.2024 (1)
1
А подростком я интересовался, например, историей математики. У меня много было (да, вообще-то и есть) книг по математике. В журнале "Квант" прочитал в своё время (в 80-е?) статью о развитии советской математической школы. Лузин, Колморов, Урысон, Александров, Новиков, Суслин, Хинчин, Люстерник... Всё это было так интересно. Потом встречал эти имена на обложках популярных книг. Сколько этих небольших брошюр выпускалось в советское время! По самым разным отраслях науки. Я собрал почти половину (если не больше) серии "Популярные лекции по математике"...
А номер "Кванта" сохранился.
     08:43 12.09.2024 (1)
1
Квант выписывал школьником с первого номера.
Кажется, с января 70-го, надо посмотреть журнал.
Пару лет назад нашел их адрес и обсуждал по электронке одну статью.
Умные, спокойные ребята.
Фамилии приведенные все известны.
АН Колмогоров и Андрей Суслин читали лекции.
Спасибо Вам!
     09:56 12.09.2024 (1)
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Мне всегда был интересен вопрос об адекватности (как уже вам писала, "объëмности фигуры") пользователей Сети. Один из промежуточных выводов: отсылки к реальному существованию позволяют убрать тролльный компонент. Плюс, конечно, речь – грамотная и без подтекста.

     11:57 12.09.2024 (1)
1

Какое троллирование, уважаемая Марта, когда фактов реальных всяких хватает?
А грамотность в письме должна быть как арифметика в технике.
Удачи Вам!
     12:06 12.09.2024
Именно! То есть ваш пример – это пример отсутствия тролльного компонента. 
     09:00 12.09.2024
Но несколько далее Барнс пишет ещё об одном из звуковых сигналов, звучавших для Шостаковича в... фа бемоле! Каждый музыкант знает, что нота фа бемоль энгармонически равна ноте ми. И музыканты именно так и говорят: звучит ми, а не фа бемоль.

Ещё один комментарий пишу. Op. 2.
По поводу энгармонизма выскажу также 2 соображения. 
1. Что нам известно о чувстве юмора Дж. Барнса? 
2. Фа бемоль, несомненно, несколько выше ми. Несомненно для абсолютистов. 
Реклама