Заметка «"Сестра таланта" на украинском»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 18
Читатели: 844 +1
Дата:

"Сестра таланта" на украинском

Сестра Таланту
 
Жив-був Талант. Невизнаний поки що.
І була в нього сестра. Сестру звали Стислість. Стислість була великою занудою.
Заважала літературній творчості Таланту.


Задумав якось Талант написати стоїть розповідь. Придумав сюжет оповідання і сів за комп'ютер. Стислість тут як тут. Встала за спиною Таланту й сопе. Ніби робити більше нічого.

Поради дає.

- Твоя пропозиція: «Квіткова ваза з польовими квітами була у краю столу у напіввідкритого вікна, через яке пробивалися ранкові промені сонця, що сходить» дуже довге.
Ось дивись - «Квіткова ваза з польовими квітами ...».
Ти б ще написав - «Квіткова ваза, розфарбована кольорами, з польовими квітами ...»
Будь простіше - «Ваза з польовими квітами".
І до чого тут "була у краю столу". Вона ж у тебе не впаде в оповіданні!
І взагалі, вазу треба прибрати, оскільки вона не має до твого сюжетом ніякого відношення.
Або ось, дивися - «ранкові промені сонця, що сходить».
Вечірні промені вранішнього сонця бувають? Або ранкові промені призахідного сонця?
Врешті-решт! Досить валяти дурня! Напиши просто: "Настав ранок" або "Світало"!

Кінець оповідання.

Від Таланту:
Я б справжнє оповідання написав, але сестра не дає

Реклама
Обсуждение
     22:26 12.01.2011 (1)
Заважала літературній творчості таланту.
Я б справжнє оповідання написав, але сестра не дає

А так все ОК, Володя! )))


     22:43 12.01.2011 (1)
Исправил. Это была опечатка :)
Спасибо!
     20:22 09.02.2011
Да ладно! Тэ. Гэ.Шыфшенка, без Кулиша,  в слове "украина" три ошибки делал...
Но с телячей - к селюкам!
     20:16 09.02.2011
Красивый, певучий язык.
     23:43 12.01.2011
Вообще ничего не поняла,но уверена, что заметка содержит глубокий смысл.
На всякий случай - понравилось.)
Реклама