Заметка «ХОККУ (хайку) ЯПОНСКОЕ »
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 628 +2
Дата:
Заметка «ХОККУ (хайку) ЯПОНСКОЕ » самая оцениваемая(4) работа за сутки
05.05.2022
Предисловие:
Дорогие авторы и читатели сайта Фабула.
Тема нашей сегодняшней беседы:"ХОККУ(ХАЙКУ) ЯПОНСКОЕ"

ХОККУ (хайку) ЯПОНСКОЕ

Что такое хокку?



Хокку (или хайку) – лирическое стихотворение, форма японской поэзии. Хокку состоит из трех стихов: первый и последний стих хокку – пятисложные, а второй стих хокку – семисложный. Всего в хокку 17 слогов. Содержание хокку. Это лирическое стихотворение, отличающееся предельной краткостью и своеобразной поэтикой. Оно изображает жизнь природы и жизнь человека на фоне круговорота времен года.

Самые знаменитые хокку японских мастеров.
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.
(Басё)

Хорошо по воде брести
Через тихий летний ручей
С сандалиями в руке.
(Еса Бусон)

В небе такая луна,

Словно дерево спилено под корень:
Белеет свежий срез.
(Басё)

Падающий цветок
Вернулся вдруг на ветку
Оказалось: бабочка!
(Моритаке)

C треском лопнул кувшин:
Ночью вода в нём замёрзла.
Я пробудился вдруг.
(Басе)



Послесловие:
Приглашаю на ХОККУ (хайку):

РАСПРАВЬТЕ КРЫЛЬЯ!
ВЕЧНАЯ СЛАВА!
Реклама
Обсуждение
18:27 12.09.2024
Аристократ
Завораживает. Мой поклон 
22:57 07.05.2022(1)
Валерий Свидерский
Чтобы есть живую ставриду надо быть дельфином,а
чтобы писать и слушать хокку надо быть японцем.Нечего и пробовать-одно кокетство получается.
18:04 19.12.2022
Светлана Самарина
Не обязательно быть японцем, чтобы писать хокку.
22:14 01.06.2022(1)
1
Ильяна Олива
Очень люблю этот жанр! А русское ХОККУ  есть     -  русское трехстишье.  В них важен образ.  
18:03 19.12.2022
Светлана Самарина
Есть русская версия хокку. Вы правы.
12:48 04.05.2022(1)
АБСОЛЮТ
привет СВЕТЛАНА
А Я ПИШУ ЮГ-ДАН
ЭТО ПРОЗАИЧЕСКОЕ ХОККУ СО СВОБОДНЫМ СЛОГОМ
НАПРИМЕР
МАСТЕР ЧАЯ НАЛИВАЕТ
ЧАЙ ПО ЛЕЗВИЮ МЕЧА
И НЕ ОДНА КАПЛЯ НЕ ПАДАЕТ НА ПОЛ

2. ЧТО  ТЫ ВИДЕШЬ В ЗВЕЗДЕ
СВЕТ ИЛИ ДРУГИЕ МИРЫ
Я ВИЖУ СИЯНИЕ ДУШИ
ЕЛЕ ВОШЕЛ НА САЙТ ВПН ПЕРЕСТАЛ РАБОТАТЬ
12:51 04.05.2022(1)
Светлана Самарина
Сэнрю знаешь, Андрей?
12:57 04.05.2022(1)
1
АБСОЛЮТ
НЕТ КОНЕЧНО
15:56 04.05.2022(1)
1
Светлана Самарина
Зайди к РОСОМАХЕ. У него много японских штучек.
15:59 04.05.2022(1)
1
АБСОЛЮТ
я к нему заходил он ко мне не заходит
я опубликовал юг-дан зайди
16:04 04.05.2022(1)
Светлана Самарина
Дай ссылку сюда, обязательно зайдет.
16:17 04.05.2022(1)
1
АБСОЛЮТ
16:18 04.05.2022
Светлана Самарина
Посмотрела. Оставила стикеры.
08:54 04.05.2022(1)
2
POCOMAXA
С ветки на ветку
Тихо сбегают капли...
Дождик весенний. 


                  Басё Мацуо
______________________

Света, на сайте есть ещё авторы, которым небезразличен этот жанр... И в японской поэзии у них есть несомненные успехи...
Domo arigato!..


09:01 04.05.2022(1)
1
Светлана Самарина
Володя, я только тебя знаю. Остальные молчат.
Уважаемый РОСОМАХА, а чем хокку отличается от хайку и что такое РУССКОЕ ХОККУ?
10:26 04.05.2022(1)
2
POCOMAXA
Хокку - начальная строфа... Как самостоятельный жанр, так и может служить неким фундаментом, на котором можно далее построить - танка, бусоку-секитаи, сэдоку или синтайси с нагаутой... Зависит от фантазии и наклонностей автора... Как я понял, отличие хокку от хайку лишь в том, что хайку слагаются об окружающей природе и животном мире - какое-то сиюсекундное восприятие окружающего автором... Вроде мгновенной картинки, запечатлённой в сознании... В хайку обязательно обозначается привязка к сезонности (пример выше)... Хокку немного более шире - там отклонения, даже в шутливом плане (сэнрю) допускаются...
Нам просто невозможно слагать именно по-японски... У нас всё другое, всё в русском стиле - придерживаемся лишь некоторых японских канонов... А всё, что нам доступно из классиков - это прошло через переводчиков... Каждый переводчик, в силу своей подготовки, эрудированности, восприятия, кругозора и владения нашим родным русским - переводит по-своему... Один и тот же японский стих все переведут по-разному... Это тоже много значит... И мы будет слагать хокку только по-русски... Чтобы слагать по-японски, нужно родиться в Японии, знать все обычаи и традиции, религию, иметь их менталитет, в совершенстве знать их язык и иероглифы... Впитать в себя все пласты истории и поэзии Японии, и слагать хокку иероглифами... Это будут истинные японские хокку... Так что придётся смириться с тем, что мы слагаем и будем слагать хокку только по-русски, в русском стиле... Даже переводчики не могут слагать истинно по-японски, хотя знают их язык и иероглифы - у них русский менталитет... И этим всё сказано...
Но особо не грущу по этому поводу... ))) Был как-то возле о.Хоккайдо, навеяло там:

А на Хоккайдо
Горазды хокку слагать -
Даже спросонья...
10:29 04.05.2022
1
Светлана Самарина
Спасибо, Вова, за интересную информацию Авторам будет полезно знать, чем отличается хокку от хайку и что такое русское хокку.
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама