Предисловие: Самая чувствительная часть общества в России - это ее творческая интеллигенция, вечно ищущая себе хозяина для своего лакейства перед ним. Что произошло с русской интеллигенцией?
Или
Российская интеллигенция в России почему-то снова стала говорить «по русски», то есть, начала превращается в Российскую…
Почему я так решил?
А вы не обратили внимание на то, что в нынешних Российских СМИ интеллигенты разного рода в лице телеведущих, политиков, редакторов, журналистов, писателей и так далее и тому подобное, снова начали говорить «на Украине», то есть, по «русски» стали говорить вместо недавнего обязательного для всех них западноукраинского словосочетания «вУкраине».
Причем, сразу и везде. Во всех российских СМИ, и в политических, и в развлекательных, и даже в обычных информационных. Вчера они еще говорили «вУкраине», а сегодня уже «на Украине». И это все началось после начала военной операции на Украине.
Испугались, что ли? Ведь те, кто не захотел говорить «вУкраине», уже сбежали из России на запад. В интернете целый список их во главе с Макаревичем, Венедиктовым и Чулпан Хаматовой, человек двадцать наскреблось таких.
Даже ООН подключилось к разрешении этого вопроса.
В ООН вдруг вспомнили о правилах русского языка и объяснили, всем, туго думающим, что правильно надо говорить «на Украине», а не «в Украине», Почему вспомнили? Да потому что русский язык — один шести официальных языков ООН, поэтому им надо руководствуются грамматическими правилами этого языка. Раньше они о грамматике русского языка не вспоминали, незачем было, ну,а наши представители в ООН раньше тоже не вспоминали о тонкостях грамматики Русского языка. А сейчас вдруг вспомнили. Как? Очень просто.
В русскоязычном аккаунте Организациии Объединенных Наций, в его твиттере дали объяснение, почему правильно писать «на Украине» а не «в Украине».
Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН должны говорить и писать так: «На Украине, а не в Украине».
И они официально заявили в своем собещнии: «Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН должны говорить и писать «НА Украине», а не «В Украине» — говорится в их обращении.
Вялотекущие споры о том, как правильно говорить, «на Украине» или «в Украине», обострилась в первые месяцы 2014 года на фоне событий на Украине. В ответ на призывы употребления предлога «в» в данном словосочетании , российские филологи очень робко-робко заявляют о правильности употребления предлога «на».
«Произношение «на Украине» сложилось исторически, — рассказывал в «Газете.Ru» доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор Юрий Прохоров. — Есть теория такая популярная, но многими не принимаемая, что «на Украине» говорят в «русско русском диалекте», а «в Украине» — в «русско украинском» диалекте, характерном для Закарпатья».
По его словам, проблема возникла только тогда, когда ее перевели на политический уровень.
В 1993 году правительство Украины потребовало признать нормативным вариант «в Украину». Тем самым, по мнению украинских властей, разрывалась не устраивавшая их этимологическая связь конструкций слов «на Украину» и «на окраину».
Ну, а наши тогда где были? Наши тогда низко-низко кланялись Европе с Америкой и Горбачевско Ельцинскую демократию по западному образцу у нас активнейше внедряли. Поэтому все, что шло с запада, они с явным восторгом принимали за свое.
Ведь отличительной особенностью русского общества, будь оно хоть Императорской Россией, Советской, Ельцинской или Путинской, является его врожденная лакейство, заставляющее истеблишмент России, преклоняться перед сильной властью России и презирающее слабую власть своей страны.
И эта проблема для нас не нова. Далеко не нова. Она мешала нам еще и при и Советской власти. Именно поэтому хочу обратить ваше внимание на то, как эту проблему описал Сталин на встрече с писателями от 14 мая 1947 года.
«Если взять нашу среднюю интеллигенцию, научную интеллигенцию, профессоров, врачей, у них недостаточно воспитано чувство советского патриотизма.
У них неоправданное преклонение перед заграничной культурой. Все чувствуют себя еще несовершеннолетними, не стопроцентными, привыкли считать себя на положении вечных учеников. Эта традиция отсталая, она идет еще от Петра.
Сначала немцы, потом французы, было преклонение перед «иностранцами-засранцам».
Простой крестьянин не пойдет из-за пустяков кланяться, не станет ломать шапку, а вот у таких людей не хватает достоинства, патриотизма, понимания той роли, которую играет Россия.
У военных тоже было такое преклонение. Сейчас стало меньше. Теперь нет, теперь и они хвосты уже задрали.
Почему мы хуже? В чем дело? В эту точку надо долбить много лет, лет десять эту тему надо вдалбливать.
Бывает так: человек делает великое дело и сам этого не понимает. Вот взять такого человека, не последний человек, а перед каким-то подлецом-иностранцем, перед ученым, который на три головы ниже его, преклоняется, теряет свое достоинство.
Так мне кажется. И нам надо решительно бороться с духом самоуничижения у многих наших интеллигентов.»
Прав был Сталин. И тогда был прав, и сейчас. И никуда от его правоты не денешься
***
Послесловие: Без послесловия. |
Очень правильные слова.
С уважением Н.А.