Заметка «Силён русский язык!»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 22
Читатели: 836 +1
Дата:
Предисловие:

Силён русский язык!


Сказал вроде по-русски, но на иностранном - выругался

ПАПАЙЯ

В странах Центральной Америки и на Кубе слово «папайя» (papayo) равнозначно русскому эвфемизму «пилотка», только испанский вариант значительно грубее. Если хочешь заказать этот фрукт, например, на Кубе, проси fruta bomba.

Страны: Гватемала, Гондурас, Куба, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Сальвадор.

Отправляясь за границу, не забудь взять с собой наш краткий словарь русских слов, которые созвучны иностранным непечатным. Это поможет тебе избежать неловких ситуаций, а может быть, даже и телесных повреждений.

БАССЕЙН

Во французском языке русское слово «бассейн» превращается в словосочетание, которое значит «обвисшая женская грудь» (bas sein).

Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.

ДЕВКА

По-русски «девка» звучит довольно грубо, а у чехов еще грубее. По-чешски děvka — нецензурное слово, означающее «проститутка».

Страна: Чехия.

КАНТ

Безобидный русский «кант» в англоговорящих странах — матерщина. По-английски cunt — это нецензурный вариант слова «вагина».

Страны: Великобритания и страны Британского Содружества, США, Австралия, Индия, Пакистан, ЮАР.

КИС-КИС

В странах, где говорят на арабском языке, не надо подзывать кошку по-нашему — «кис-кис». Словом «кис» в арабском нецензурно называют главный (для тебя) элемент женской репродуктивной системы.

Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др.

КОЛОС

Русское слово «колос» с ударением на первый слог — по-гречески грубый вариант слова «задница» (κολος).

Страны: Греция, Кипр.

КОНВЕРТ

Слово «конверт» образовано от французского глагола couvert — покрывать. Однако для франкоговорящих «конверт» в русском варианте произношения — нецензурное словосочетание, которое переводится как «зеленая вагина» (con vert).

Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.

СЧЕТ


По-французски точно так же звучит слово «сортир» (сhiotte).

Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.

ФИНИК

Похож на арабский табуированный глагол «совокупляться». Слова созвучны не на сто процентов (арабское звучит, скорее, как «фэйнак»), но все же лучше не кричать на восточном базаре «Финики!».

Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др.

ЧЁ (сельское ЧТО)

Русское разговорное «чё» во Вьетнаме — грубое ругательство, «сволочь» (chó).
Реклама
Обсуждение
17:48 10.09.2012(1)
Елена Русич
Замечательный ликбез! До чего ж мне нравятся это совсем коротенькие заметочки!!!
17:51 10.09.2012(1)
КОТктейль
Главное впросак помогают не попасть)  
17:56 10.09.2012(1)
Елена Русич
Это точно! Хотя навряд ли я побываю в тех местах, но ОЧЕННО понравилось!!!
18:13 10.09.2012(1)
КОТктейль
Земля - она круглая)
18:17 10.09.2012(1)
Елена Русич
18:18 10.09.2012
КОТктейль
Гость00:04 10.08.2012(1)
Комментарий удален
14:45 10.08.2012
КОТктейль
Благодарю - всегда пжлста)
00:27 10.08.2012(1)
Ирина Радуга
Володя спасибушки, пользительно в копилке знаний...
Авось пригодится!
14:45 10.08.2012
КОТктейль
Обязательно пригодится, Ирина) На здоровье!  
21:06 09.08.2012(1)
ДИЛЕТА
ой как интересно!))))
21:08 09.08.2012(1)
КОТктейль
Собираюсь в кругосветное путешествие)
21:13 09.08.2012(1)
ДИЛЕТА
Я как то в Париже в кафешке поменяла местами словосочетание " мерси боку", видно ещё и ударение скосячила....всё кафе ржало..особенно официант...Дык
До сих не знаю, что это было- никто так и не смог мне объяснить)))
22:12 09.08.2012
КОТктейль
Да, запросто можно попасть впросак)
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама