Заметка «История одной песни»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 13
Читатели: 580 +1
Дата:

История одной песни

Сорок лет тому назад (страшно подумать!) мою песню на стихи замечательной российской поэтессы Татьяны ПРИНЦЕВОЙ, нынче работающей журналисткой в Старой Руссе Новгородской области, исполнила не менее выдающаяся украинская певица Валентина КУПРИНА. Записала в сопровождении эстрадно-симфонического оркестра Украинского телевидения и радио под управлением народного артиста Украины Ростислава БАБИЧА. Как теперь говорят, "бэк-вокал" осуществлял Молодёжный хор того же ведомства под художественным руководством Виталия ЛЫСЕНКО, внука основоположника национальной композиторской школы Мыколы Лысенко. Инструментовку для оркестра создал Владимир ХОРУНЖИЙ, тогда пианист этого оркестра, позже эмигрировавший в США, где написал музыку к ряду голливудских фильмов и сериалов, в том числе к культовому "Санта Барбара". Более подробную информацию о Вл. Хорунжем можно найти в Интернете. О Валентине Куприной - там же, а также на моей странице: http://www.proza.ru/2011/09/28/1242

В том же, 1978 году, клавир песни "Лето моего детства" выпустило в сборнике "Вокальные ансамбли" издательство "Музична Україна". Песню довольно часто транслировали в эфире, но шлягером она, увы, не стала из-за сложной фактуры. В довершении всего запись... потерялась с годами. Не осталось её копии ни у меня, ни у В.И. Куприной, ни в фонде радио.

И вот 17 июня сего, 2018 года, песню "Лето моего детства" в моём переводе на украинский записала довольно известная певица и автор песен (как композитор) Лилия ОСТАПЕНКО, чьи произведения исполняют многие, даже именитые, как Таисия Повалий, вокалисты. Знаменательно, что Лилия Остапенко исполняет исключительно собственные песни. Для меня сделала исключение. 

Для тех, кто не понимает украинского или считает, что такового языка не существует, привожу текст оригинала (автор, повторяю, чудесная российская поэтесса Татьяна Принцева):

Небо низко-низко опустилось:
Стань повыше – и рукой возьмёшь…
Только мне сегодня лето снилось –
Тёплый ливень, а не серый дождь.

Снился длинный, в синей дымке вечер,
Пыльные дороги, соловьи,
В провода вплетался тёплый ветер,
Рдели розы, с гор текли ручьи.

Снилось мне, что я, ещё девчонка,
На лугах со скошенной травой
В салочки играла, пела звонко,
Бегала с распущенной косой.

Пусть сильнее осень разгорится,
Пусть сжигает ягоды мороз!
Мне же долго будет детство сниться
С хороводом тёплых летних звёзд.

Лето отгуляло, лето вышло…
Время мчится, словно под откос.
И хоть у меня растёт сынишка,
Помню детство, помню тяжесть кос.


Выношу на ваш суд, дорогие коллеги по "Фабуле", новую интерпретацию этой песни. К сожалению,  не разбираясь пока что в  технической возможности воспроизводить звуковые файлы на сайте,  даю ссылку на YouTube:

  https://www.youtube.com/watch?v=N76H2dtYltk
Реклама
Обсуждение
Гость      12:44 02.07.2018 (1)
Комментарий удален
     12:53 02.07.2018
Такой уродился. Или застрял в юности.
Спасибо за отзыв, милая Елена.
     11:03 02.07.2018 (1)
Для аудиофайлов на данном ресурсе имеется возможность завести собственный аудиоальбом. Загляните в настройки. Можно кликнуть по кнопочке "Помощь". Там есть инструкция.
     12:38 02.07.2018
Спасибо! Советом воспользуюсь.
С теплом.
     10:12 02.07.2018 (1)
Хорошая песня.
 А на Алика Данилова не реагируйте. Он у нас часто исполняет роль городского сумасшедшего.
     10:29 02.07.2018 (1)
Галя, Ты, что ль? Как я рад! И за оценку песни спасибо.
     10:37 02.07.2018 (1)
 Я-то я. А ты-то хто?
     10:41 02.07.2018 (1)
Пекл Адюк, если помнишь.
     10:45 02.07.2018
 А! ПРИВЕТ, друже! Пошла ставить тебе рекомендации и  прочие дела!
     06:59 02.07.2018 (1)

Выношу на ваш суд, дорогие коллеги по "Фабуле", новую интерпретацию этой песни.


Коллеги говоришь... ну ну...
     07:45 02.07.2018 (2)
И как же смогу услышать этуЮ интерпретацию, не имея доступа, ась? Подозреваю, не- коллега?
     08:59 02.07.2018 (1)
Эту песню могут оценить только те, кто знает этот язык.
     09:09 02.07.2018 (1)
Но есть ведь музыка. Английские и на др. языках песни - тоже вне восприятия русскоговорящих? Важно общее впечатление. Впрочем, могу добавить язык оригинала. Это - идея! Спасибо, Татьяна.
     09:27 02.07.2018 (1)
Музыка очень красивая, широкая... Похоже на вальс под тёплым летним небом.
Исполнение - замечательное, с чувством!
Полагаю,что и слова такие же красивые!
     09:38 02.07.2018
1
Вот и Ваше впечатление. Спасибо за позитив.
Всяческого благополучия, милая Татьяна!
     07:55 02.07.2018 (1)
Как-то в одной из своих заметок я касался темы коллег в творческой среде. Если вас так интересует эта тема - не поленитесь отыщите её на моей страничке. Скажу вкратце - ни друзей, ни коллег не существует - есть конкуренты. Тем более на этом сайте, на котором большинство "коллег" люто ненавидит всё украинское. По причине того, что такой страны не существует, а значит не может существовать ни мовы, ни писень.
Им нравятся такие ролики.

Что соответствует менталитету и скрепам.
     09:05 02.07.2018 (1)
Признателен, Алик, - просветили новичка сайта. В общем-то Вы правы. Все хотят, чтобы результаты их творчества "потребляли" другие, ещё и хвалили. А насчёт восприятия моей страны зомбированными пропагандой россиянами, то это - как в анекдоте "жопа (извините) есть, а слова нет". Чтобы вас не потерять, предлагаю стать моим "избранным", высылаю запрос.
С теплом,
     10:00 02.07.2018
Щіро дякую. , но я пока не принимаю авторов в избранные - Вы меня не потеряете. Я здесь всегда на виду...
     22:32 01.07.2018
"Классика" украинской песни.  Хорошие модуляции, хороший вокал.
Реклама