Заметка «Влюбленный солдат»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 42
Читатели: 2118 +1
Дата:
Предисловие:
Это всего лишь попытка познакомить читателя с неаполитанскими исполнителями песни 'O surdato 'nnammurato, написанной на неаполитанском диалекте. Итак, письмо солдата времен первой мировой войны своей возлюбленной...

Влюбленный солдат

Anna Magnani - 'O surdato 'nnammurato Непревзойденная Анна Маньяни!
Gabriella Ferri - 'O surdato 'nnammurato Прекрасная Габриэлла Ферри - уроженка Рима, но стала известна исполнением песен на неаполитанском диалекте.
Massimo Ranieri - 'O surdato 'nnammurato Молодой Массимо Раньери (1972).
Massimo Ranieri - 'O surdato 'nnammurato Массимо Раньери (спустя 32 года...)




Il testo di 'O surdato 'nnammurato di Aniello Califano, la musica di Enrico Cannio (1915).

Staje luntana da stu core,
a te volo cu 'o penziero
niente voglio e niente spero
ca tenè a tte sempe a ffianco a me!
Si' sicura 'e chist'ammore
comm'i so' sicuro 'e te...

Oje vita, oje vita mia...
Oje cor 'e chistu core...
Si' stata 'o primmo ammore...
E 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!

Quanta notte nun te veco,
nun te sento 'int'a 'sti bbracce,
nun te vaso chesta faccia,
nun t'astregno forte 'mbraccio a me?!
Ma, scetánnome 'a 'sti suonne,
mme faje chiagnere pe' te...

Oje vita, oje vita mia...
oje cor 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!

Scrive sempe e stai cuntenta:
io nun penzo che a te sola...
Nu penziero mme cunzola,
ca tu pienze sulamente a me...
'A cchiù bella 'e tutte bbelle,
nun è maje cchiù bella 'e te!

Oje vita, oje vita mia...
oje cor 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!




Sei lontana da questo cuore,
da te volo con il pensiero:
niente voglio e niente spero
che tenerti sempre accanto a me!
Sii sicura di questo amore
come io sono sicuro di te…

Oh vita, oh vita mia…
Oh cuore di questo cuore…
sei stata il primo amore…
e il primo e l'ultimo sarai per me!

Quante notti che non ti vedo,
non ti sento tra queste braccia,
non ti bacio questa faccia,
non ti stringo forte sul mio petto.
Ma, svegliandomi da questi sogni,
mi fai piangere per te…

Oh vita, oh vita mia…

Scrivi sempre che stai contenta:
io non penso che a te sola…
Un pensiero mi consola,
che tu pensi solamente a me…
La più bella di tutte le belle,
non è mai più bella di te!

Oh vita, oh vita mia...
Послесловие:

Влюбленный солдат
Слова Аниелло Калифано, музыка Энрико Каннио

Ты далеко от моего сердца,
К тебе лечу я в своих мыслях.
Ничего не хочу, ничего не жду,
Лишь бы ты была рядом со мной.
Будь уверена в этой любви,
Так же, как я уверен в тебе.

О жизнь, о моя жизнь,
О сердце, о это сердце.
Ты – моя первая любовь,
Ты первой и последней будешь для меня.

Сколько ночей я тебя не вижу,
Не чувствую тебя в моих объятьях,
Не целую твое лицо,
Не прижимаю тебя крепко к груди.
Но, очнувшись от этих мечтаний,
я плачу по тебе.

О жизнь, о моя жизнь,
О сердце, о это сердце.
Ты – моя первая любовь,
Ты первой и последней будешь для меня.

Пишешь всегда, что ты довольна:
Я думаю только о тебе.
Одна мысль меня утешает,
Что и ты думаешь только обо мне.
Самая красивая из всех красивых
Никогда не будет красивее тебя.

О жизнь, о моя жизнь,
О сердце, о это сердце.
Ты – моя первая любовь,
Ты первой и последней будешь для меня.
Реклама
Обсуждение
     09:21 06.05.2013
1
Спасибо за подборку. Мне очень нравится эта песня в исполнении Паваротти и Корс
     01:25 13.10.2012 (1)
Через ваши переводы, заметки открываю для себя Италию. Здорово!
     11:09 13.10.2012
Спасибо, Дмитрий! Рада Вам!
     23:29 13.05.2012 (1)
     23:35 13.05.2012
Буду думать, что сегодня вы подарили мне орхидею  
название
     00:21 13.05.2012 (1)
Влюбленный солдат... Есть какое-то противоречие в этих двух словах. А может я ошибаюсь.
     10:53 13.05.2012 (1)
Да, нет же никакого противоречия! Вокруг много совсемнесолдатов никогда и никого не любивших...
     11:05 13.05.2012
1
Хорошо ответили!
Есть солдаты, которые могут убить или уже убивали. И могут любить!
А есть совсемнесолдаты, которые не умеют ни то, ни другое.
     07:58 13.05.2012 (1)
     11:01 13.05.2012
Спасибо, Иллария! Я забыла отключить оценки и комментарии. Хотелось просто познакомить читателей Фабулы с иным исполнением этой песни. Часто мы слышим ее в исполнении оперных певцов и в виде бравого марша.
Реклама