Заметка «до фонаря»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Сборник: \СЛОВА, СЛОВА...\
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 7
Читатели: 893 +1
Дата:
Предисловие:
По горячим следам предыдущей заметки Да будет свет!

Оказывается, выражение «а мне до фонаря (лампочки)» не столь безобидно, как мы привыкли считать.
В своей статье «Из какого сора» лингвист Ирина Левонтина приводит одну из версий происхождения этого фразеологизма...

до фонаря

"...во фразеологии всё как в психоанализе. Чуть ли не любое выражение можно выводить из понятно чего. Так вот, есть теория, что выражения до фонаря, до лампочки, от фонаря происходят из языка шахтёров. В прежние времена они использовали для освещения не налобный фонарь на батарейках, а нечто вроде подсвечника, окружённого специальной защитной решёткой, который носили на поясе. Соответственно осветительный прибор оказывался в непосредственной близости от причинного места. Поэтому слово фонарь стало заменять в разных выражениях неприличное слово (метонимия, т.е. перенос наименования по смежности). Что ж, определённая логика в этом есть. Во всяком случае, в слове офонареть фонарь точно заменяет слово из трёх букв. Косвенное подтверждение такому объяснению состоит в том, что аналогично можно описать и выражение по барабану (А мне все по барабану). Имеется в виду барабан, который висит на шее барабанщика. Всё это тогда попадает в ряд выражений типа от балды или до звезды".
trv-science.ru
Послесловие:
И фонарщик, и шахтёр: каждый офонаревает по-своему:))

вставка от 05.08.2018:
офонаревший чиновник
Реклама
Обсуждение
     11:01 29.09.2015
1
Кстати... есть такое современное выражение: Да забей на это! (то есть, не обращай внимания)
На самом деле истоки его тоже "не очень приличные", о чем молодые люди не догадываются...)
Было старое армейское выражение "Х**  забил на службу"...))
Реклама