Заметка «Уроки французского или… нужно извиниться перед ребенком»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 4.7
Баллы: 5
Читатели: 707 +1
Дата:

Уроки французского или… нужно извиниться перед ребенком

Извиняться нужно мне перед дочерью-шестиклассницей за  поверхностность и цинизм нашего времени. Три дня назад ее школьный  преподаватель по французскому объявила, что на следующей неделе нужно ехать в Ростовский Альянс Францез на встречу с Давидом Фонкиносом (к своему стыду, пришлось погуглить, чтобы узнать о существовании такого французского литератора). В общем, как оказалось, Дюма, Вийона, Бодлера, Золя, Доде знаю, а вот Фонкинос  - неизвестен.
Впрочем, это не столь важно, главное, как выяснилось детям  нужно поучаствовать в конкурсе переводов этого самого Давида. Переводов прозаических и поэтических. Главный приз –поездка в Руан. Тексты школьники могли найти на сайте Альянс Францез.
Папа, то бишь я, проявил упертость и заставил, не глядя, что же там ха текст, переводить ребенка со словарем, а не с помощью сетевых девайсов. А оригинал оказывается следующий, это я уже посмотрел потом, когда ребенок положил после двух дней  исписанный с двух сторон лист.

Charlotte a appris à lire son prénom sur une tombe.
Ainsi, Charlotte n’est pas la première Charlotte.
Il y eut d’abord sa tante, la sœur de sa mère.
Les deux soeurs sont très unies, jusqu’à un soir de novembre 1913.
Franziska et Charlotte chantent ensemble, dansent, rient aussi.
Ce n’est jamais extravagant.
Il y a une pudeur dans leur exercice du bonheur.
C’est peut-être lié à la personnalité de leur père.
Un intellectuel rigide, amateur d’art et d’antiquité.
À ses yeux, rien n’a davantage d’intérêt qu’une poussière romaine.
Leur mère est plus douce.
Mais de cette douceur qui confine à la tristesse.
Sa vie entière a été une succession de drames.
Il sera bien utile de les préciser plus tard.
Pour l’instant, restons avec Charlotte.
La première Charlotte.
Elle est belle, avec de longs cheveux noirs comme des promesses.
C’est par la lenteur que tout commence.
Progressivement, elle fait tout plus lentement : manger, marcher, lire.
Quelque chose ralentit en elle.
C’est sûrement une infiltration de la mélancolie dans son corps.
Une mélancolie ravageuse, dont on ne peut pas revenir.
Le bonheur devient une île dans le passé, inaccessible.
Personne ne remarque l’apparition de la lenteur chez Charlotte.
C’est bien trop insidieux.
On compare les deux sœurs.
L’une est simplement plus souriante que l’autre.
Tout au plus souligne-t-on, ici ou là, des rêveries un peu longues.
Mais la nuit s’empare d’elle.
Cette nuit qu’il faut attendre, pour qu’elle puisse être la dernière.
C’est un soir très froid de novembre.
Alors que tout le monde dort, Charlotte se lève.
Elle prend quelques affaires, comme pour partir en voyage.
La ville semble à l’arrêt, figée dans un hiver précoce.
La jeune fille vient d’avoir dix-huit ans.
L’âge où tout peut commencer.
Elle marche rapidement vers sa destination.
Un pont.
Un pont qu’elle aime, qu’elle adore.
C’est le lieu secret de sa noirceur.
Elle sait depuis longtemps qu’il sera le dernier pont.
Dans la nuit noire, sans témoins, elle se jette.
Sans la moindre hésitation. Elle tombe dans l’eau glaciale, faisant de sa mort un supplice.
On la retrouve au petit matin, échouée sur une rive.
Le corps complètement bleu par endroits.
Ses parents et sa sœur sont réveillés par l’atroce nouvelle.
Le père se fige dans le silence.
La sœur pleure.
La mère hurle de douleur.
Le lendemain, les journaux parlent de cette jeune fille.
Qui s’est donné la mort sans la moindre explication.
C’est peut-être ça, le scandale ultime.
La violence ajoutée à la violence.
Pourquoi ?
Sa sœur considère ce suicide comme un affront à leur union.
Le plus souvent, elle se sent responsable.
Elle n’a rien vu, rien compris à la lenteur.
Elle avance maintenant avec la culpabilité au cœur.

В общем, помучились мы с дочерью еще пару часов (итог перевода и моя «литобработка» подстрочника в самом конце этого текста). И вот теперь я не сомневаюсь, что лучше нашей российской поэзии, пусть она и силлабо-тоническая, отсталая, рифмованная, традиционная  – нет. А также все эти клубы русско-иностранной литдружбы, это подготовка пятой колонны и новых агентов влияния. Хотя может быть я это и загнул… Но тем не менее, вот перевод текста выданный сетевым переводчиком.

Шарлотта научилась читать его фамилию на могилу.
Таким образом, Шарлотта не первый Шарлотта.
Раздались сначала тетка, сестра его матери.
Две сестры очень наций, до вечера ноября 1913 года.
Франциска и Шарлотта вместе поют, танцуют, смеются тоже.
Это никогда не экстравагантное.
Есть скромность в их исполнении-это счастье.
Это может быть привязан к личности своего отца.
Интеллектуальный, жесткая, любителей искусства и старины.
В его глазах, ничего не больший интерес, чем пыль римской империи.
Их мать более мягкой.
Но эта мягкость, которая граничит с грустью.
Вся его жизнь была чередой драмы.
Он, конечно, будет полезно уточнить позже.
Сейчас, остаемся с шарлоттой.
Первый Шарлотта.
Она красивая, с длинными черными волосами, как обещает.
Это из-за медленного, что все начинается.
Постепенно, он все делает медленнее : есть, гулять, читать.
Что-то замедляет она.
Это, конечно, проникновение в меланхолии в его тело.
Меланхолия разрушительной, которых не может и не вернуться.
Счастье становится " островом " в прошлом, недоступным.
Никто и не заметил, начала медленно к Шарлотте.
Это слишком коварны.
Сравнивать две сестры.
Один из них-это больше, улыбаясь, как и другой.
Все больше говорится, здесь или там, фантазиями немного длинными.
Но в ночь посещает ее.
В эту ночь, что необходимо подождать, чтобы она могла быть последней.
Это-вечером очень холодно ноября.
То, что все спят, Шарлотта встает.
Она занимает несколько дел, как отправиться в путешествие.
Город, кажется, на остановке, застывшей в ранней зимой.
Девушка только что исполнилось восемнадцать лет.
Возраст, в котором все может начаться.
Она работает быстро по направлению к своей цели.
Мост.
Мост, что она любит, что она любит.
Это место, в чем секрет ее черноту.
Она давно известно, что это будет последний мост.
В темной ночью, без свидетелей, она бросает.
Без малейшего колебания. Она падает в ледяную воду, делая его смерти мучить.
Его можно увидеть ранним утром, облокотившись на берегу.
Тело полностью синий местах.
Его родители и сестра проснулись от новой мучительной.
Отец застывает в молчании.
Сестра плачет.
Мать кричит от боли.
На следующий день, доставка прессы, говорить об этой девушке.
Кто дал смерти, без каких-либо объяснений.
Это, может быть, это скандал, конечная.
Насилие добавлен к насилию.
Почему ?
Его сестра считает, что самоубийство, как посягательство на их союз.
Чаще всего, она чувствует себя ответственной.
Она ничего не видела, ничего том числе и медленно.
Она заранее теперь с чувством вины в сердце.

А вот, что получилось у нас с дочерью:

Шарлотта однажды прочла свое имя на надгробной плите
И поняла, что она не первая Шарлотта в роду,
Прежде была ее тетя, сестра ее матери.
Сестры не были дружны, пока однажды ноябрьской ночью 1913 года,
Франциска и  Шарлотта не спели вместе,
они тогда также вместе танцевали и смеялись.
Она никогда не была экстравагантной,
Скромность была ее сущностью счастья.
Другое было связано с личностью  ее отца
Жесткая интеллектуальность, искусство античного любовника,
В глазах которого нет ничего более интересного, чем римская пыль
Их мать была гораздо мягче,
Но это та нежность, что граничит с грустью.
Вся ее жизнь была чередой трагедий,
Но это лучше  уточнить позже.
В настоящее время ей хочется остаться с Шарлоттой
Первой Шарлоттой.
Она так красива, с длинными черными многообещающими волосами.
Все начинается незаметно
Постепенно она начинает медленнее есть, гулять, читать.
Что-то тормозит ее
Это, безусловно, инфильтрация меланхолии в ее теле
Разрушительной меланхолии, которую невозможно повернуть.
Счастье становится островом в прошлом, оно недоступно.
Никто не заметил появления медлительности в Шарлотте,
Этого чрезмерного коварства.
Сравнивая двух сестер,
Доктор сказал, одна из них является более мечтательнее другой,
Возможно, у нее просто ярче грезы.
Но это ночь обняла ее.
Она ждала эту ночь, что назначена была стать  последней.
В этот очень холодный ноябрьский вечер,
Когда все заснули, Шарлотта поднялась.
Так было уже несколько раз, несколько таких прогулок,
Через город, который, кажется, замирал, замороженный началом зимы.
Девушке только исполнилось восемнадцать лет –
Возраст, в котором все только начинается.
Мост быстро доставил по назначению.
Она любит мост.
Это секретное место тьмы.
Она давно решила –
Он станет последним, этот мост
Темной ночью без свидетелей, не сомневаясь
Легкой тенью – она стекает в ледяную воду,
Ее смерть -  наказание.
Свидетелями установлено – в первой половине дня
Выбросило на берег посиневшее тело.
Ее родители и сестра были разбужены страшной новостью:
Тихо застыл отец,
рыдает сестра,
мать кричит от боли.
На следующий день газеты говорили  о девушке:
Кто констатировал смерть без причины,
Кто предполагал поводом скандал,
Кто добавлял насилие в семье.
Почему так случилось?
Ее сестра посчитала самоубийство – оскорблением их родства,
Во многом она проклинает себя за это,
Ведь это она ничего не видела и не поняла, чтобы остановить ее
И теперь вина живет в ее сердце.


Реклама
Обсуждение
     09:06 21.03.2014 (1)
Ну, хотелось бы, всё таки, понять, за что автор заметки решил извиниться перед дочерью, и что  в этом стихотворении привело его к мысли о пятой колонне?
Перевод сносный. Но мне кажется, что последние пять или шесть строчек переведены не совсем точно, в подстрочнике это сделано лучше. Сестра Шарлотты оскорблена не в родственных чувствах, хотя и в них тоже. Тут более глубокий смысл. Этим самоубийством Шарлотта предала их дружбу, обрекла сестру на долгие муки совести. Вот что не может простить последняя.
Ну а портрет аутиста Шарлотты Вам оч. удался.
     09:15 21.03.2014
Извиниться? Наверное, за то, что начинают изучать французскую литературу впопыхах, для галочки, за спешную, заполошную подготовку к конкурсу в последний момент и не с тех авторов.
Реклама