"Древний человек и божество", Том 1Тешшуб Хальбайский (Ug, V, с. 524-525; Astour, 1968)), он (Адду, Хадду) получил статус громовержца и наименование (Баал-)«Хаддад» («Ха-(а)дд-ад» - «(Это) бог богов»).
В аккадской мифологии неоднократно упоминается и «благой» Шед(д)у, дух-хранитель жизненной энергии человека, наименование которого «Ше-д(д)у», очевидно, означает «Что/Как бог». Так, хурритский термин «энда (эн-да)» воспринимается (по И.М. Дьяконову) как «жрец-правитель (царь-жрец)» (типа шум. "лугаль" или "эн"), что весьма близко к буквальному толкованию - «божественный владыка (правитель)» (заметим, что слову (и понятию) "жрец" не соответствует термин "да" (у хурритов - бог либо Отец)). То же (в части термина [-д-]) можно усмотреть в названии одного из древнейших божеств ведийского пантеона - «Дьяус» (в «Ригведе» его культ уже находится на стадии забвения; известно, что он - небесный бог-отец (в частности, отец Солнца) и божество белого, дневного света; архаичный Дьяус вооружён палицей, т.е. он - бог-воитель. Здесь («Дьяус») «дья» - «бог», а (ус) - окончание (т.е. название «Дьяус» означает просто «бог, божество» Неба, как и [br]), откуда - Dyâus, Dio, Dios, Dievs, Deiwos, Dieu, Dues, Deva, Devah, Theos (заметим (подчеркнём), что на санскр. "Dyâus, Djaus" значит "блестящий, светящийся [соотносится с санскритским "ди (di)"]" (А.П. Лопухтин. 1914, т.3)), а также и в наименованиях великих алтайских богов Дьа-йачы (демиург) и Дьа-йык (курировал жизнь и обновление природы), функции которых зафиксированы в тексте их имён.
Далее следует отметить, что с обозначением понятия «божество» (просто «бог») в форме ([(д/т)-]) «ди, до, дья, диа» и т.п. (латин. «бог» - «deus», а индоевр. - «diēus»; примечательно, что в суданском термине "чёрный" - "hideung" (hi-deu-ng) содержится слово "deu") связан (в том же значении) и др.-исл. термин «ti-var» (к примеру, прагерм. «Thunaraz», в др.-герм. «Tiwas», зап.-герм. «Tiu» (Тиу, Тюр), в герм.-скан. «Thuder», норв. «Torden», шведс. «Tordön», др.-верх.-герм. «Donar», нем. «Doner», даттск. "Donder", сканд. «Dunder», англ. Тор и хат./хет. «Тар(у)»). Показательно и то (А.Н. Кононов "Опыт анализа термина турк…". 1949), что в тюркских языках корень термина "t(о/u)r" входит в слова "мощь, сила", "закон, прав(ил)о", "важный, большой человек" (а само выражение [(d/t)r] может быть истолковано как "божественный свет (свечение)").
Очевидно, что термин [-(д/т)-] соотносился как с мужскими божествами, так и с женскими (с обеими ипостасями Единого бога, а значит и с ним самим, как таковым), а также и с соответствующей сакральной символикой.
Так, в определении понятия "чёрный" (эмблема бога-отца как владыки земли) этот термин содержится в (современных): валлийск. - du, литов. - juoda, удмурд. - сьӧд, мальт. - I-iswed, финс. - musta, венгр. - fekete, индонез. и малайск. - hitam, тагал. - itim (общий корень [d/t]), ирланд. - dubh (корень [bd]).
Для терминов же в значении "белый" (эмблема Великой богини): удмурд. - тӧдьы, датск. - hvid, англ. - white, голанд. - wit, швед. - vit, исланд., норвеж. - hvít(t), яван., индонез., малайск. - putih, малагас. - fotsy, - общий корень [d/t]; у терминов в значении "белый": мальт. - l-abjad, судан. - bodas, - общий корень [bd]; у терминов: албан. të bardhë - [brd]; у вьетн. trắng - [rn(d/t)]; у литов. balta, у латыш. balts - [bl(d/t)]; у португ., галис. branco - общий корень [brn]; а у баск. zuri, венгр. fehér, - общий корень [r]. Очевидно, что некоторые обозначения понятия "белый" связаны с представлением о высоком, небесном свечении, о свете Неба, и содержат надлежащие определения ([rn]).
Приведём также и ряд значений, определяющих понятие "белый", где содержатся и некоторые другие сакральные характеристики этой цветовой эмблемы, соотосящие её с женской ипостасью Двуединого божества: гаитян. - blan, франц. - blanc, испан. - blanco, ивр. - ла(в/б)ан, - общий корень [bln]; у терминов: латынь - albus, румын. - alb, белорус. - белы, болг. - бял, босн. - bijeli, - общий корень [bl]; для терминов: итал. - bianco, ирланд. - bán, - общий корень [bn]; у терминов: финск. - valkoinen, - общий корень [ln].
Легко видеть, что при идентификации эмблем женского и мужского проявлений Единого бога использованы (см. и приведённые выше) одни и те же сакральные характеристики ([b, l, n, t/d, r], где - термины "l" и "t/d" означают "бог"; "n" - "высокий, высший (небесный)"; "r" - "свет, свечение, сияние"), и нередко в различных комбинациях (сочетаниях).
Итак, несомненно, что, в частности, термин «д(д), да, ду, ди, дья, диа, деи» (в значении «бог») широко использовался при наименовании (обозначании) и мужских, и женских богов, а также и соответствующих сакральных эмблем (и поскольку этот термин соотносился с Двуединым божеством, то он, как представляется, не менее древен, чем термин "эл" ([l])).
Как известно, индоевропейское «deiwos» означает «небо», а «deiuo» - дневное сияющее небо (т.е. у праариев понятия «бог» и «небо» - синонимы). Так, лувийское «maššana» означает «бог» (Otten. 1975). Если рассмотреть это выражение как состоящее из акк.(ивр.) «maššu» (нечто (особенное); что-то) и шум.-акк. «an(у)» (небо). то тогда лувийское понятие «бог» тождественно представлению «нечто на небе; то, что на небе». Одно из наименований древнекитайского бога Неба - «Тянь» («небо»), а связанное (Э.М. Мурзаев) с его (этого наименования) истоками тюрк. «Тан(ры)», означает «бог» (т.е. и здесь понятия «небо» и «бог» - адекватны).
Весьма любопытен суданский термин "чёрный" - "hideung" (hi-deu-n-g), в котором содержится, предположительно, праарийское "deu" - "небо". И если далее полагать слово "hi" аккадским (означает "она") и приять к сведению, что неолитическая женская ипостась Единого бога тоже соотносилась с чёрным цветом (к примеру, "чёрная" Кали), то выражение "hi-deu-n-g" может быть истолковано как "Она - высокое небо с (признаком) g". А поскольку обозначение понятия "белый" у некоторых народов: азерб. - ağ, башк., татар., казах., киргиз. - ак, узбек. - oq, монгол. - цагаан, валлийск. - gwyn, эстон. - valge (общий корень [g/q]); то термин [-g/q-] вполне можно трактовать как слово "белый (светлый)", - характеристика свечения небосвода (белый дневной свет). И тогда суданское "hideung (чёрный)" обозначено выражением, в которое косвенно вложено представление о хтонических свойствах богини Неба, - (хотя и) "Она - высокое светлое небо" (терминология говорит о боязни прогневить богиню упоминанием её негативных для человека способностей (страх накликать)).
Уместно отметить также и то, что слово «эн» переводится с шумерского языка как «господин» (видимо, заимствовано у «протоевфратцев»); в то время, как родственные ему (И. Дьяконов): «eni» - у хурритов, и «napp-» - у эламитов, означают «бог» (у шумеров (просто) «бог» - «дингир»; термин, с которым они пришли в Месопотамию, см.ниже). Если, по аналогии с именем «Эа» («э-а»), представить «эн» в виде выражения «э-н», то последнее буквально означает «Высокий (небесный) дом (храм)», что адекватно (ср. с хурритским «eni») представлению «божество». Показательно и то, что свой "дом" есть у каждой астрологической планеты, каждая из которых тождественно идентифицируетс с соответствующим божеством (созвездия зодиакального пояса соотносят с их "домами" (см.выше)). Так, подобный "дом" есть у "Козерога" - бога Энки, или у "Девы" (шум. "её отец - Телец (Син)"), - у Инанны/Иштар.
Рассмотрим этимологию теонима "Исида" (др.-егип. "Ist", др.-греч. "Ist" или "Ist(а)s", перс. "Isid" (57.)). Сходны с ним (с "Ist") и наименования греческой богини "Hestia" (H(а)-esti-a; др.-греч. "Ἑστί-α") и её римского аналога "Vesta". Популярны и наименования таких Великих богинь как шум.-акк. "И(с/ш)тар" (ista-r, ist-ar) и хан. "Астарта/Асторет" (аst-or-et/аst-ar-ta). И поскольку (57.) армян. "ast-va" означает "божество, богиня" (здесь, видимо, др.-инд. "va" - сокращение от "ван", - окончание косвенного падежа существительных жен. рода); прахатт.-хур. "ašt-i" (и нахчи (ингуш.) "исти" (В.В. Иванов)), означает "женщина" (так, на ивр. слово "iš" значит "муж, мужчина", а "išti" - "моя жена, женщина" (здесь "жена, женщина" - "išt-"; а свойство принадлежности ("моя") обозначен частью (второго) слова "i", например, "мой сын" - "бен-и"); а венгерское (гуннское) "Isten" понимается как (просто) божество ("Ist-en" - "Владычица Ist"), то, следовательно, выражение "išta-r" интерпретируется как "светящаяся женщина (как богиня)"; то же можно сказать и об эквивалентном ему общесемит. "аšt-or-et" (где "et" - окончание, ставящее слово в жен. род). Вместе с тем, как считается, шум.-акк. термин «иштар» означает просто "богиня" («иштари» - "моя (личная) богиня"), как сем. "элат или элахат". Заметим, что греч. «ast-ēr» - «звезда», также буквально значит "светящаяся женщина" (известно, что богиня Инанна/И(с/ш)тар соотносилась с планетой Венера, а Исида - со звездой Сириус). В Древней Индии понятия «звезда» и «мать» обозначены словом санскр. «анна» (что возможно при их соотнесении (как у греков): звезда адекватна "светящейся женщине" (как богине Неба и Великой матери)).
Следовательно, словом "ist/еst/a(š/s)t" (сакральное: "светящаяся женщина" как "богиня-мать, богиня Неба") в глубокой древности обозначалось женское божество как таковое (т.е. женскую ипостась Двуединого божества вполне могли называть "светящаяся женщина). И тогда имя "Исида" (а равно и "Веста") первоначально означало (просто) богиня Неба, мать.
Сопоставление древнетюркского «еsаr» (что обычно означает (просто) «бог») с прахатто-хурритским "asti" и семито-хамитским "ist/еst/a(š/s)t", говорит о том, что в неком праязыке (возможно, ностратическом), словом "iš/еs/aš/оs" обозначалось мужское божество (мужская ипостась Двуединого божества), например, "Assur" ("А(сс/шш)ур" - "светящийся муж", т.е. просто "бог"), "А(с/ш)ир (Ашер)" или "Ос-ир-(ис)". Отметим, что термин "звезда" связывался также и с мужскими божествами, к примеру, с общесемит. "А(с/ш)тар; др.-египет. Осирису тоже ставился в соответствие Сириус (Сотис). Таким образом представляется, что понятие "звезда" изначально соотносилось с Двуединым божеством, а слова: просто "богиня" (например, Исида ("Ist")) и просто "бог" (например, Осирис) могли служить наименованиями женской и мужской ипостасей его проявлений.
Обратимся к понятию рус. «гора», которое обозначается, в частности, как «гора» - на санскрите, «pahara» - на хинди, «шадду» - на аккадском, «кур» (термин «кур (кор)» многозначен) - у шумеров, «даг/таг» - на языке некоторых тюрков. Известно (57.), что ностратическое "hоrа" означает "подниматься". У египтян слову «ḥr» («hоr») соответствуют понятия «высота» и «небо». В иврите (и на протоханаанейском языке) представление «гора» обозначается не только термином «hаr», но и «(ןרק) керен» - в значении «вершина горы, гора» (отметим чередование гласных "г" и "к" в терминах (в корневой основе слова), определяющих понятие "гора" ). Слово «керен» (корень [крн]) также означает и «рог» (т.е. "гора" соотносится с
|