задерживаться ни на минуту, - ответил Клайв, направляясь к следующей двери. Перед выходом он пропустил Видлера вперед и оглянулся — демоны вновь скрестили свое грозное оружие, закрыв проход в покои барона, и так и продолжали стоять, молчаливые и безучастные.
Обратный путь они проделали быстро, и не надо говорить, какой эффект произвело возвращение Клайва, когда он сообщил друзьям о случившемся. Они смотрели на него совершенно безумными от счастья глазами, и не находили слов, чтобы передать свои чувства. Конечно, многое Клайв им не сказал, и оттого ощущение победы и выполненного долга было абсолютно беспредельным. Глория бросилась к нему на шею, покрывая лицо поцелуями, а Манхабата даже заплакал, не найдя сил сдержаться. Однако, медлить они не стали, и вскоре отряд уже шел вперед. Снова поднявшись на третий этаж, процессия, возглавляемая Видлером, проследовала тем же коридором, ведущим к донжону, но не дойдя до входа в него около тридцати метров, они свернули в сторону. За обычной дверью скрывалась целая череда одинаковых комнат, каждая из которых была надежно заперта, но Видлер имел при себе все необходимые ключи и миновав последнюю из них, они очутились в большом, совершенно круглом, помещении. Его стены, пол и потолок, не имея никаких украшений, были покрыты слоем темно-серой глины, создавая стойкое ощущение большого сухого колодца. Вдоль стен стояло три разноформенных, затемненных зеркала, в точности повторяя описание Грюнфельда.
* Вам сюда, - Видлер встал рядом с одним из них.
И тут произошло неожиданное. Клайв внезапно выхватил из кармана свой ройтер и выстрелил из него в Видлера — тот, ничего не успев сделать, пошатнулся, а затем начал медленно оседать.
* Ты что? - закричала Глория, в то время как остальные, буквально остолбенев, смотрели на тело Видлера, быстро лишавшееся своей оболочки, обнажая желтые кости.
* Тише! - Клайв приложил палец к губам. - Давайте мне свои ройтеры, да побыстрее. Глория, милая, я потом все расскажу.
* Что ты задумал? - спросил Мэнгрум.
* Меня тут попытались выставить дурачком, - ответил Клайв, беря ройтеры Борса, Манхабаты и Глории. - Так вот, мне это не нравится. Я сам буду решать, как мне поступать - барон жестоко ошибается на мой счет. Я же человек, - он подмигнул им. - а значит, фальшивить мне заложено самой природой. Подождите меня здесь, друзья, я скоро вернусь.
С этими словами он, держа в каждой руке по ройтеру, и имея в запасе еще два, повернулся к ним спиной и быстрым шагом пошел назад. Миновав все двери, он осторожно выглянул в коридор, и не увидев там никого, кроме каких-то двоих стражников, решительно вышел наружу и пошел в сторону донжона. Через несколько секунд эти двое лежали на полу, а Клайв уже вступил на знакомую винтовую лестницу, ведущую наверх. Ройтеры прекрасно справлялись со своей задачей, позволяя действовать максимально эффективно и совершенно бесшумно. Легуон и Дектор, охранявшие вход в покои барона, несмотря на некоторые опасения Клайва, тоже не смогли сопротивляться их разрушительному воздействию. Внезапно появившись перед ними, он несколько раз выстрелил в них с обеих рук, и демоны повалились на пол, не успев даже понять, что происходит. Резко открыв дверь, Клайв вошел в покои - Грюнфельд был на месте и, стоя возле одного из сундуков, он внимательно перебирал его содержимое, утапливая пальцы в массе драгоценных камней и украшений.
* Что еще такое? - недовольно проворчал он, поворачиваясь на звук открывающейся двери, а увидев Клайва, на его лице отразилось крайнее удивление.
* Ты что-то забыл?
Берри, не говоря ни слова в ответ, и не давая ему опомниться, быстро шагнул вперед и выставив вперед оба ройтера, разрядил их в упор в тело барона. Тот резко отпрянул, а затем упал на колени и пополз, стараясь добраться до одной из колонн, видимо, желая хоть где-то укрыться. Было видно, что ему очень тяжело даются эти движения, но барон боролся изо всех сил - не желая сдаваться, он глухо рычал, но упрямо, не оглядываясь, двигался к своей цели. Между тем, Клайв, спокойно отбросив в стороны разряженные ройтеры, и достав еще два, методично разрядил их в спину Грюнфельда. Тот дико завопил и, корчась, упал на бок. Его лицо полностью утратило прежний, холеный, вид - волосы вместе с кожей сползали по лицу, обнажая тем самым омерзительный желтоватый череп. Оголенную до кости нижнюю челюсть больше ничто не держало, и она откинулась вниз, позволяя вывалиться наружу длинному желтоватому языку. Всё это напоминало Клайву процесс, который он уже видел некогда на фотографии, когда держал ее в руках в доме Адамсов, но сейчас это не произвело на него ни малейшего впечатления. Оставив барона лежать на полу, он пошел к картине, висевшей на противоположной стене, и сняв ее, перевернул. На обороте он видел то самое маленькое зеркальце, в которое когда-то его далекий предок заключил дух барона. Оно было вклеено в самый угол холста, немного уходя под раму, и Клайву пришлось подковырнуть его ножом, чтобы вытащить наружу. Выскочив, оно упало на мягкий ковер, и тогда он сильным ударом каблука разбил его вдребезги, а потом еще несколькими ударами довершил начатое, превратив хрупкое стекло в тысячу мелких осколков, хаотично рассеянных вокруг.
Глава 19. Возвращение.
* Счастливо оставаться! - сказал Клайв, подойдя к телу Грюнфельда, которое окончательно лишилось плоти и теперь мешком, безжизненно, лежало на полу. - Нас двоих на земле было бы слишком много, барон. Вы выполнили свою задачу и больше не нужны. Слишком большие и совершенно не нужные жертвы были принесены, чтобы я позволил вам довести счет до пятидесяти. Ваши методы не годятся в современном мире — нам нужны сторонники, живые сторонники, а вы вселяли в людей страх и ненависть. Это неплохие чувства, но они отрицательны, в отличие от простой человеческой благодарности и почитания, рожденных после выполнения маленьких человеческих желаний. Я справлюсь со своей задачей лучше вас!
Он вытащил из-за пояса палаш, намереваясь разрубить лежавшие перед ним останки на куски, но, уже размахнувшись, внезапно передумал и, ничего больше не говоря, пошел к двери.
На обратном пути он встретил несколько обитателей замка, но они, словно зная о произошедших изменениях, только почтительно кланялись ему, сразу отходя в сторону, и вскоре Клайв вновь присоединился к своим друзьям. Услышав приближающиеся шаги, они вновь вскинули оружие, готовые отразить возможное нападение, и сложно было передать те чувства, которые охватили их, когда впереди появился Клайв. Вероятно, нечто подобное испытывает человек, который ждет сурового приговора суда, а вместо этого приходит полное оправдание.
* Черт возьми! - крикнул Мэнгрум. - Мы уже думали, что конец! Там такие вопли раздавались, куда ты ушел... что ты с ними сделал?
* Я ничего не слышал, - Клайв немного удивился. - Но сделал я немало — Грюнфельд больше нам не помеха.
* Ты справился с ним один?
* Больше о нем никто не услышит, - улыбнулся Клайв. - Этого достаточно.
Он хитро посмотрел на Глорию:
* Всё в порядке!
В ответ она улыбнулась и еле заметно кивнула. Клайв подмигнул ей, а затем снова обратился ко всем:
* Мы отправляемся домой, друзья. Единственное, о чем я попрошу вас всех — это никогда не спрашивать, как мне это удалось. Вы должны быть готовы к тому, что мы появимся в тот же момент, когда состоялся наш переход сюда. Это произойдет в музее на 24 восточной авеню. Следовательно, там глубокая ночь и для охраны наше появление станет большим сюрпризом, имейте ввиду.
* А почему там? - удивленно спросил Борс.
* Потому что это ближайшая из всех возможных точек. Остальные вопросы можете задать потом. Все готовы? После открытия окна перехода у нас десять секунд.
* Еще бы, черт возьми! - буркнул Мэнгрум.
Клайв расстегнул куртку, но затем помедлил и обернулся к Глории:
* Пожалуйста, встань рядом.
Она подошла и стала по правую руку, в то время как остальные напряженно смотрели за его действиями. Клайву было неудобно возиться со своим свитером и футболкой — он вытащил нож, и приготовившись их разрезать, многозначительно посмотрел Глории в глаза.
* Пентакль? - тихо спросила она.
Он кивнул.
* Я так и думала.
Одним движением Берри вспорол на себе одежду и, распахнув ее в стороны, обнажил грудь. В следующую секунду он почувствовал жжение, и они увидели, как магический знак, имевший теперь полностью завершенную форму, стал светиться мерцающим красным цветом. Попадая на матовую поверхность зеркала, находившегося прямо перед ними, этот свет словно оживлял его, и через мгновение оно стало проясняться. Пентаграмма засветилась еще сильнее и вдруг пропала, словно выйдя из груди Клайва и впитавшись в стекло.
* Когда идти? - спросил Клайв. - Черт, не пропустить бы момент!
* Подожди, - Глория сжала его руку. - Ещё...
Не успела она договорить, как внезапно из зеркала хлынул нестерпимо яркий слепящий свет, и Клайв метнулся вперед, увлекая ее за собой. Остальные немедленно бросились за ними, и с диким грохотом, валясь друг на друга, они один за одним падали на гладкий мраморный пол второго этажа Сиэтлского музея истории, выскакивая из огромного старинного зеркала, составляющего часть экспозиции, посвященной французским переселенцам. Находясь в специальной напольной раме, оно на несколько десятков сантиметров возвышалось над поверхностью, и люди сразу падали, мгновенно теряя точку опоры. Можно только гадать, о чем подумали двое музейных охранников, когда примчавшись на этот шум и сигналы сработавшей сигнализации, они увидели перед собой целый отряд, вооруженный до зубов. Все в пыли, в разорванной, местами, одежде, они как раз поднимались на ноги после своего падения, отряхиваясь и громко ругаясь. Совершенно обалдев от этого зрелища, охрана буквально застыла на месте, не зная, что надо предпринять.
* Ну, что? - посмотрел на них Мэнгрум. - Грязных людей никогда не видели?!
* Кто вы такие? - спросил один из них, проглотив застрявший в горле комок. - Откуда?!
Он удивленно осматривался, не понимая как они попали сюда. Будучи совершенно уверен в сохранности входной двери, и не видя ни пролома в стене, ни дыры в потолке, он был в крайнем замешательстве. Второй охранник по-прежнему стоял молча, с приоткрытым ртом изумленно смотря на происходящее.
* Мы из ада, - спокойно ответил Мэнгрум. - Разве не видно?!
* Джон, - обратился тот к своему напарнику, - иди, звони в полицию.
* И побыстрее! - поддержал его Клайв. - Скажите, чтобы они связались с шерифом Санти. Когда начнут расспрашивать, объясните, что вернулся Клайв Берри с отрядом. У вас телефон внизу?
* Внизу, - ответил обалдевший охранник.
* Ну и идите вниз! Звоните, а мы сейчас спустимся. Не волнуйтесь, господа, всё в порядке — мы не воры, а спецгруппа, вернувшаяся с задания.
* Но как вы проникли сюда? - тот по прежнему не мог прийти в себя от удивления. - Я работаю тут пять лет, и знаю в здании каждый уголок — сюда можно попасть только через дверь! У нас сработали только датчики движения, значит, окна тоже исключаются.
Клайв усмехнулся:
* Мы вышли отсюда! - он показал на зеркало за свой спиной. - Но пожалуй, сейчас с ним лучше будет поступить вот так!
С этими
| Реклама Праздники |