Произведение «Сказочная глупость» (страница 53 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: Star WarsЗвездные войныВойны клонов
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 11
Читатели: 7436 +58
Дата:
«Сказочная глупость» выбрано прозой недели
01.07.2019
«ЭРС»

Сказочная глупость

зазевается - и хана, собирай запчасти по арене. А повар - что с ним случится? За сто тридцать штук и такую жратву с него не то что пыль сдувать - к нему эту пыль вообще подпускать не будут. И дефлекторами оснастят, как на крейсере.
Следом за поваром была продана (уже много дешевле) певица-мирилианка, с действительно сильным и завораживающим голосом, за ней последовала наложница-тогрута, а потом настала очередь следующего гладиатора. К столику клонов подошёл уже хорошо знакомый им приказчик и осторожно поманил прочь, предлагая проследовать за ним.
Клоны настороженно переглянулись, но все же поднялись и пошли за зайгеррианцем, в любой момент готовые дать отпор агрессорам, кем бы они не оказались - боевыми дроидами, ушастыми работорговцами или ситхами с красными мечами во главе с графом Дуку. Но ничего подобного не понадобилось - гостей всего лишь проводили в одну из просторных комнат неподалёку и продемонстрировали неровный строй молодых человеческих женщин в нейроошейниках. Чуть в стороне стояла молодая хорошенькая панторанка, но внимание клонов было захвачено соплеменницами.
При виде покупателей одна из них не выдержала и разрыдалась, за что тут же получила заряд шокера и скорчилась на полу.
- Не сметь плакать, тварь! - рявкнул конвоирующий рабынь зайгеррианец, а распорядитель лишь виновато развёл руками.
- Не обученный товар, много лишних хлопот.
Среди испуганно жмущихся друг к другу девушек близнецов Лорэй не наблюдалось.
- Эту к панторанке, - к своему ужасу, услышал Чимбик голос Блайза.
Ситхов кретин показывал на плачущую девушку, совершенно не обращая внимания на предупреждающий взгляд сержанта. Чимбик вздохнул, закатил глаза к потолку и задался вопросом: а почему каждый раз, когда они, казалось, решают одну проблему, то тут же получают целый комплект новых? У них сейчас семь штатских, два корабля, ни одного пилота и куча покойников на шее, которых могут хватиться хотя бы их подельники. Плюс Лорэй, которых кровь из носу необходимо вытащить - тут Чимбик позволил себе признаться, что так рвёт жилы не столько из-за желания выполнить задачу, сколько из-за тех странных, совершенно необычных и непонятных чувств, которые испытывает к Эйнджеле, - явный недостаток финансов на мирное решение проблемы и ещё более явный недостаток сил на силовое.
А вот зайгеррианцы поняли его выбор по-своему и понимающе ухмыльнулись. Клоны не знали, что многим покупателям нравится наблюдать за страданиями своих рабов, а потому даже на забитых и до смерти перепуганных особей находился свой ценитель.
- Если желаете, можете взять энергохлыст и выбрать ещё кого-то, - деликатно предложил приказчик. От этой перспективы по ряду невольниц прошла дрожь, а некоторые непроизвольно шарахнулись прочь от Блайза.
- Попозже, - вклинился Чимбик. - Видите ли, уважаемые, мы с компаньоном решили сменить профиль, так сказать, и помимо основной профессии заняться ещё поставкой жен и рабочей силы нашим коллегам на Ондероне. Согласитесь, далеко не всякая красивая женщина согласится жить в глуши, на затерянной в сельве заимке, - процитировал он очередную фразу из фильма. - Ну и работа такая, что не всякому дроиду доверишь. К слову, в перспективе хотелось бы заключить контракт с мастером Синджем на прямую поставку невольников.
Глаза приказчика заблестели и он степенно кивнул:
- Интересная задумка, сэр. Если вы не возражаете, мы могли бы обсудить перспективы подобного сотрудничества после окончания аукциона. А сейчас я рекомендую вам выбрать наложниц из предложенных и вернуться в свою ложу - вы рискуете пропустить поистине удивительный товар.
- Пока этих двух, - безапелляционно объявил Чимбик, прежде чем Блайз опять успел раскрыть рот и окончательно похерить надежды на выкуп Лорэй. - Остальных посмотрим ещё раз по окончании аукциона.
Приказчик сделал жест рукой и надсмотрщик повёл вереницу женщин прочь, а оставшиеся панторанка и всё ещё тихо всхлипывающая девица покорно поплелись следом за зайгеррианцем и новыми хозяевами.
- Насчёт вашего желания сотрудничать, - понизил голос приказчик, совершенно игнорируя слышащих его слова рабынь. - Если вы задались целью поставлять хорошеньких жён в глушь, откуда и так толком не сбежать, вам не следует переплачивать за торговую марку. Господин Синдж, безусловно, мастер своего дела, но для ваших целей прекрасно подойдут едва обученные наложницы, стоимость которых в пять-десять раз ниже товара мастера Синджа. А подобным ассортиментом вас с удовольствием обеспечу я сам.
Лёгкость и наглость, с которой зайгеррианец уводил клиентов из-под носа у своего босса, одновременно поражала и восхищала.
- Звучит заманчиво, - изобразил заинтересованность Чимбик. Хотя - почему изобразил? Действительно, дать данные этого ушлого малого в Республике - и, глядишь, получится спасти ещё множество несчастных.
Клон искренне верил, что Республика заинтересована в освобождении рабов и выделит деньги на их бескровный выкуп.
- Я бы даже сказал - очень заманчиво, - уже без лукавства продолжил он. - С учётом Вашего опыта и честности - согласен. По рукам, - и протянул торговцу ладонь для пожатия.
- Приятно иметь дело с Вами, - ухмыльнулся зайгеррианец, ответив на рукопожатие. - Жду вас после аукциона.
Едва зайгеррианец оставил клонов в ложе, которое те немедленно закрыли затемнённым куполом по примеру многих гостей, сержант обернулся к Блайзу и индифферентно произнёс:
- Я посмотрел, что такое “ди’кут”. В переводе с мандалорского это означает “идиот”, в буквальном переводе - “тот, кто забыл надеть штаны”. Штаны ты надеть не забыл, а вот голову явно оставил дома. Сделай одолжение - не разевай больше рот до самого конца аукциона.
- Да, садж, - кивнул Блайз, в очередной раз запоздало понимая, что своими душевными порывами он гробит шансы на спасение Лорэй. Спасение его ненаглядной Ри.
- Отлично, - сочтя, что воспитательная беседа завершена, Чимбик повернулся к свежеприобретённой головной боли и задал весьма интересующий его вопрос:
- За эту неделю сюда поступали две новые рабыни? Сёстры-близнецы, люди, возраст около двадцати-двадцати пяти лет, красивые.
Девушки неуверенно переглянулись, и панторанка робко ответила за обеих:
- Нет, господин… Мы таких не видели…
- Неужели надул?! - ахнул Блайз. - Грёбаный толстозадый синий…
- Остынь, - осадил его сержант. - Может они сбежали, а может их уже разыскали и увезли сепы. Работаем по плану. Наш лучший шанс узнать где они - поговорить с последним покупателем, если это он.
Рабыни слушали этот странный разговор молча. Казалось, они боялись даже дышать, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимание новых хозяев. Их взгляды то и дело останавливались на небольших пультах от нейроошеников. Одно нажатие на кнопку способно было низвергнуть в пучины неведомой доселе боли и невзрачные с виду коробочки оказывали на рабов поистине гипнотический эффект.
Пока клоны размышляли о подходящем предлоге для прогулки по территории поместья, была продана ещё одна наложница и её место на сцене снова заняла знакомая уже клетка, в которую погонщики запустили крайне раздражённого реека.
“Очередной гладиаторский бой”, - подумал Чимбик и вновь вернулся к изучению амфитеатра, краем уха слушая слова родианца.
- Вашему вниманию представлен неутомимый и искусный боец, - расхваливал тот очередной лот, - но, в отличие от прочих наших рабов мы не рекомендуем снимать с него оковы вне арены. Это подготовленная и сложная добыча для особой охоты, самая хитрая и опасная дичь в галактике. Устроители подобных мероприятий могут быть уверены, что такую добычу под силу получить только самым опытным и уверенным в себе охотникам.
- Это что там за воин такой? - заинтересовался сержант.
Он перевёл взгляд на арену… и синхронно с Блайзом уронил челюсть себе на колени: на арене стоял клон. Да, родианец был прав - это действительно была подготовленная к любой неожиданности и очень сложная для других охотников дичь. Дичь из той породы, что сама становится охотником. Любовно выведенный, выращенный и обученный идеальный солдат.
Между тем клона освободили от оков и под прицелами полудюжины бластеров подвели к стеллажу с широченным ассортиментом холодного оружия. Исключение составляло лишь метательное оружие, которое благоразумно не стали давать в руки непокорному рабу. Клон криво ухмыльнулся, глянул на беснующегося в клетке реека и выбрал копье с широким листообразным наконечником и крестообразной перекладиной, и длинный узкий кинжал. Повинуясь охране, гладиатор вошёл в клетку, а затем сделал крайне неожиданный ход - оглушительно свистнул, привлекая к себе внимание реека, именно в этот момент решившего, что неплохо бы пободать одну из стен клетки. Зрители зашумели, предвкушая интересный бой.
Реек, услышав свист за спиной, крайне обиделся на подобное пренебрежительное обращение к своей сиятельной персоне, и, круто развернувшись, ринулся на обидчика, живо напомнив клонам несущийся на всех парах шагающий танк АТ-ТЕ. Клон присел, выставив вперёд копье, покрепче упер пятку древка в пол и замер, абсолютно не страшась несущейся на него туши. Реек налетел грудью на лезвие, споткнулся, ткнулся мордой в пол и в этот момент клон кубарем откатился в сторону, пропуская мимо бешено сучащего ногами зверя. Копьё вошло ему в область сердца, но живучий реек ещё пытался встать и поддеть обидчика бивнями, наотрез отказываясь признавать свою гибель. Клон увернулся с небрежной элегантностью, походя ткнув кинжалом в глаз животному, и неторопливо отошёл к двери. Реек вздрогнул и обмяк неподвижной грудой мяса - кинжал вошёл точно ему в мозг, убив наповал. Весь бой занял меньше десяти секунд.
Клон оглядел притихший зал презрительным взглядом, сплюнул и скрестил на груди руки, всем своим видом выражая отказ смиряться со своей участью. Зрители, поражённые столь быстрой и эффективной расправой, некоторое время подавленно молчали, а потом разом зашумели, обсуждая необычного бойца. Чимбик и Блайз, прислушиваясь к долетающим до них репликам, испытывали чувство гордости за своего брата, попутно подсчитывая возможность его выкупа. А то, что они будут это делать, не нужно было даже обсуждать - узы братства между клонами были святы. Они могли драться между собой, соперничать, ненавидеть инструкторов - но друг за друга всегда становились горой.
А затем начался торг. К удивлению и удовольствию клонов, кроме них рискнули приобрести столь опасную покупку только хатт и две пары трандошан из разных лож - судя по тому, с какой злобой ящеры смотрели на соперников, происходили они из соперничавших кланов. Но цена повышалась слабо - если за предыдущих гладиаторов уверенно набавляли тысячи, то сейчас накидывали сотни, и то с какой-то опаской, словно не было уверенности в том, что даже эти вложения окупятся. Да и стартовая цена тоже не поражала - всего-то двенадцать тысяч датари. Похоже Синдж быстро понял бесперспективность “воспитания” такого раба и выпустил того на аукцион из желания несколько разнообразить программу. Строго говоря, дичь и впрямь была элитной, но зайгеррианец трезво оценивал сумму, которую его клиенты способны “выбросить на ветер”. В итоге

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Именно с таких строк начинается рецензируемое мною произведение («Сказочная глупость», фантастика, автор Гедеон):


«Корабль погибал. Выбрасывая из дыры в корпусе языки пламени, небольшой коррелианский грузовик YT-1760 входил в атмосферу лежавшей под ним планеты под неимоверным углом, не обращая внимания на отчаянные попытки пилотов хоть как-то контролировать падение».

На пороге – катастрофа. Интригует автор. И правильно делает, ибо добраться до конца в силах лишь героическая личность, безумно любящая фантастику и поклоняющаяся ей.

Автор пишет:

«…тоскливо взвыла аварийная сирена, нагоняя на пассажиров страх и чувство обречённой безысходности».


Задаю себе  вопрос: необходимо ли прилагательное «обреченной» к « безысходности».

Обращаюсь к словарю и читаю: безысходность – нечто непоправимое, не имеющее исхода, конца (например, безысходное горе, то есть бесконечное); обреченный – тот, кому предопределена, суждена гибель, полное крушение.

Обреченная безысходность? Звучит, прямо скажу, не очень.  В данном случае правильнее было бы написать, например, чувство обреченности и поставить точку, или написать, допустим, чувство безысходности, упустив слово «обреченности».

Между прочим, где тут обреченность, если многие в результате спаслись и даже спасатели и спасшиеся испытали некие чувства друг к другу?

Читая далее текст, оказывается, что проблема не только или же не столько в злополучной дыре в корпусе летательного аппарата, а еще и…

- Правый двигатель вышел из строя, - отрапортовал сидящий на месте второго пилота молодой парнишка, облачённый в джедайскую мантию.

Только тут экипаж, поддерживаемый существами-клонами, принимает решение – начать мероприятия по спасению пассажиров. Точнее – пассажирок, вероятнее всего, весьма симпатичных, ибо спасатели, завидев, тотчас же взбодрились.

Не поздновато ли? Впрочем, мой вопрос неуместен: если бы всё шло по плану или согласно инструкции, то и не было бы фантастики, да и писать дальше было бы не о чем. Мне так кажется.

Несмотря на приближение беды, кое-кто из экипажа находит в себе силы пошутить. Вот так:

- Героическая гибель в катастрофе отменяется? - полюбопытствовал тот, откладывая деку и расстёгивая замки страховочной скобы.

Автор пишет:

«…руки судорожно цеплялись за любые опоры, что под них попадались».

Что попадалось? Опоры, что ли? Получается, так.

Мысль зазвучит грамотнее, если ее сформулировать так:

«…судорожно цеплялись за любые опоры, что попадались под руки».

«Мэм, что вы имели в виду под заметностью, мэм?»

Достаточно и одного слова «мэм».

«Зачем, мэм? - не понял сержант. - Мэм, захватить транспорт не проблема, но это привлечёт лишнее внимание, мэм, и облегчит противнику работу по нашему обнаружению, мэм, - он протянул девушкам небольшую коробочку. - Комлинки, мэм. Настройте их на нашу частоту, мэм. Мэм, нам пора, мэм, - он махнул рукой напарнику».


«Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?»

Господи, сколько можно «мэмкать»?! Похоже, автор упивается этим заграничным словцом «мэм», поэтому, используя, не знает удержу.

Кстати. Во мне заговорило чувство патриотизма: не понравилось, что русскоязычный автор пишет о «мэмах, «сэрах», «сити» и прочих  явно не из наших земель. Не понимаю, для чего? Неужто наш Ванька не в состоянии управлять неким космическим аппаратом или ему не по зубам операция по спасению симпатичных пассажирок? Ну, если не Ванька, то пусть усатый  Джабраил с Кавказа. Начинаю подозревать, что и сам автор Гедеон не из наших.

Заканчивает тяжелую и долгую фантастику автор оптимистично, стало быть, любовью.

Цитирую:

«А в краткие минуты отдыха Чимбик и Блайз могли только вспоминать о минувшем их счастье. И если Блайзу было хоть что вспомнить, то у Чимбика оставалось только тепло прижавшейся к нему Эйнджелы, и смутные образы, про которые он не мог сказать точно - было ли это явью, или всё же сохранившимися в памяти обрывками бреда».

По части бреда… Впрочем, не буду ничего говорить. Ибо автор сам определил сущность своего произведения, назвав его «сказочной глупостью».

У меня три пожелания автору:

Во-первых, гигантский текст все-таки разместить по главам. В нынешнем виде читать до невозможности тяжело.

Во-вторых, надо «почистить» текст: в этом он нуждается, несмотря на то, что написан довольно грамотно и умно.

В-третьих, для облегчения восприятия следует сделать пробелы между абзацами. Так поступают все авторы, которые заботятся об удобствах своих интернет-читателей.

«Восьмёрка» - за великий авторский труд.
Оценка произведения: 8
Егор Исаев 31.07.2014
     08:06 28.06.2019 (1)
Хорошо написано, коллега, но мешает штамп "Звёздных войн". Если джедаев и имперских штурмовиков назвать по иному, получиться неплохая комическая фантастика. Не обижайтесь, я тоже, как человек всерьёз увлекающийся астрономией космосом и звёздами, работаю в жанре научно-популярной космической фантастике, люблю "Звёздные войны", но это уже самодостаточное произведение, не требующее сиквелов.

С уважением,  Андрей.  
     00:07 01.07.2019
Оу, я уже и не помню об этом ресурсе )
Книга давно переписана и переработана в авторскую вселенную ) Если любопытно - загляните https://author.today/work/19846
Старый черновик я удалю, чтобы не мозолил глаза косяками )
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама