Произведение «Сказочная глупость» (страница 32 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: Star WarsЗвездные войныВойны клонов
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 11
Читатели: 7407 +29
Дата:
«Сказочная глупость» выбрано прозой недели
01.07.2019
«ЭРС»

Сказочная глупость

Поэтому мы с тобой сейчас уйдём из каюты, проберёмся на грузовой шаттл и на нём спустимся на планету, выйдем в город и займёмся доразведкой объектов, где держат наших. И только после этого, когда наберём необходимое количество данных, будем строить план их освобождения. А сейчас надень удобную одежду - нам придётся много и быстро перемещаться.
Больше вопросов Свитари не задавала. Она быстро собрала вещи, в очередной раз продемонстрировав немалый опыт таких вот экстренных сборов, переоделась и беспрекословно следовала всем приказам Блайза, лишь изредка уточняя неясные ей слова или действия. Вообще взаимодействовать с ней оказалось неожиданно легко и приятно, и Блайз невольно пожалел обо всём том потерянном времени, что они потратили на работу друг против друга. Сумей они договориться с самого начала - сейчас были бы уже на Корусанте, или на какой-нибудь тёплой курортной планете, подальше от Республики, КНС и войны, в которой никто из них заинтересован не был.
В грузовой шаттл они пробрались без особых затруднений - просто прошли следом за автоматической грузовой тележкой и, прошмыгнув мимо дремлющего за своей конторкой пожилого госсама в форме сотрудника корабельной службы безопасности, спрятались среди багажа остальных пассажиров, с комфортом расположившись между контейнерами на расстеленных на палубе одеялах, беспардонно свистнутых Блайзом из номера. Сам же расхититель корабельного имущества с наслаждением содрал с головы осточертевший ему за эти дни парик, сунул в сумку, сдвинул на лоб визор и полез в рюкзак.
- Перекусим? - предложил он.
Ри не раз говорила ему, что завидует этой способности - есть сколько влезет и при этом не набирать лишнего веса.
- Ешь, если хочешь, - рассеяно улыбнулась ему Лорэй, изучая деку с информацией о Фелуции.
К сожалению это была гражданская энциклопедия из ГолоНета, содержащая бесполезные исторические сведения, перечень достопримечательностей и статистические данные. Карта города была самой общей, с отметками супермаркетов, ресторанов и прочих развлекательных заведений, куда, увы, не входила ни контрразведка, ни военная комендатура.
Клон не заставил себя долго уговаривать и, достав термокоробку с горячими бутербродами, устроился поудобнее и вовсю заработал челюстями.
- Как ты думаешь, - начал он. - Твоя сестра не будет против, если Чимбик полетит с нами? По-моему, он ей не нравится.
- Ещё четыре дня назад ты был уверен, что я тебя не терплю, - напомнила ему Свитари. - Ты ещё очень плохо понимаешь людей.
- Вы с сестрой разные, по характерам, - Блайз переместился поближе и притиснул её к себе. - Эйнджела какая-то… постоянно серьёзная, почти как мой брат, и такая же недоверчивая. Только мягче, Чимбик вообще не идёт на компромиссы. В детстве его часто за это наказывали.
- Чего же такого бескомпромиссного он мог сделать в детстве, чтобы быть наказанным? - поразилась Свитари на мгновение оторвавшись от деки.
- Постоянно спорил с инструкторами, - улыбнулся детским воспоминаниям Блайз. - Особенно когда наказывали кого-то из нас. Его даже пару раз на тестирование гоняли - подозревали, что у него дефекты, но потом отстали, посчитав, что для сержанта это нормально. А когда я в госпитале лежал, то он всё свободное время со мной проводил и свой десерт мне отдавал. Врачам приходилось выгонять его вечером.
Ри улыбнулась, отложила деку в сторону, нежно чмокнула клона в щёку и ласково потрепала его по волосам.
- Можешь не сомневаться, он понравится Эйнджеле...
Она хотела что-то добавить, но Блайз приложил палец к губами и внимательно прислушался. Жестом приказав Ри молчать, клон бесшумно растворился среди контейнеров, словно клочок тумана на солнце - вот только что он сидел с ней в обнимку, а через миг его и след простыл. А через несколько секунд раздался шум борьбы, придушенный писк и перед изумлённой Свитари явно под воздействием мощного направляющего пинка рухнул некто с ног до головы закутанный в грязный, знававший лучшие времена, плащ с капюшоном. Следом вышел Блайз и, приподняв пленника, встряхнул и рыкнул:
- Следишь за нами, малявка?
Бесформенная куча тряпья попыталась отползти подальше, но была остановлена ногой клона, придавившей край плаща. Показавшаяся из-под одеяния рука, вцепившаяся в ткань в тщетной попытке высвободить её из-под ноги Блайза, была характерного синего цвета и слишком мала, чтобы принадлежать взрослому.
- Погоди, - вмешалась Свитари, - давай обойдёмся без твоих дипломатических навыков. Для начала…
Клон молча пожал плечами, предоставляя Лорэй возможность самой вести разговор, но ноги не убрал.
- Успокойся, - Ри заговорила мягко и ласково. - Ты говоришь на бейсике?
Существо под плащом прекратило попытки освободиться от Блайза и тонким голосом ответило:
- Говорю.
- Прекрасно. А теперь сними капюшон и объясни, что ты тут делаешь, пока мой нервный друг не навоображал себе что-то очень плохое.
Пара мгновений колебаний и маленький шпион стащил с головы капюшон, продемонстрировав испуганное, но от этого не менее симпатичное лицо тви’лекки-подростка.
- Хвостоголовая, - мрачно резюмировал Блайз и убрал ногу с плаща девчонки, предоставив Свитари самой разбираться с его находкой.
- Шебсеголовый, - беззлобно передразнила его Лорэй, не отрывая внимательного взгляда от тви’лекки.
- Так что ты тут делаешь? - напомнила Ри заданный вопрос.
- Я просто хотела улететь, - негромко буркнула девчушка, поспешно подбирая освобождённый край плаща.
- А почему в грузовом шаттле? - не удовлетворилась этим объяснением Свитари, но в ответ получила только недовольный взгляд и упрямое молчание.
Клон недовольно нахмурился и с силой впечатал кулак в раскрытую ладонь. Раздался звук, словно молоток врезается в кусок мяса. Тви’лекка вздрогнула, затравленно оглянулась и сжалась в комок, прикрыв голову руками и зажмурившись. Не ожидавший такой реакции Блайз опешил, а затем, поймав укоризненный взгляд Ри, развёл руками, показывая, что он сам в шоке.
Лорэй вздохнула и попросила его:
- Сними с неё плащ.
Тви’лекка в ужасе вцепилась в сомнительный предмет своего гардероба, но тщетно - клон просто поднял её за шиворот и легонько встряхнул. Ветхая ткань не выдержала, с треском разойдясь по швам, и девчонка шлёпнулась на палубу.
- Он как на помойке подобран, - недовольно буркнул солдат, отшвыривая ком тряпья, в которое превратился плащ.
- Очень правдоподобная версия, - согласилась с ним Ри изменившимся голосом.
Ничего особенно примечательного в наряде тви’лекки не было, не считая единственного украшения синекожей - нейрошейника на шее.
- Вопрос о способе и цели перемещения снят, - объявила Лорэй. - Это беглая рабыня.
Блайз смотрел на скорчившуюся у его ног девчонку, чувствуя, как в нём разгораются одновременно гнев и жалость. Жалость к этому несчастному и беззащитному существу, ставшему чьей-то вещью, а злость - на ту тварь, что посчитала себя вправе распоряжаться чужими жизнями.
- Сейчас сниму, - сказал он, присаживаясь на корточки рядом с тви’леккой и вынимая из кармана мультитул. - Только не дёргайся, хорошо? Эти штуковины криффово чутки, может шарахнуть.
- А ещё с их помощью нас всех можно выследить, - мрачно предрекла Свитари, но останавливать Блайза, очевидно, не собиралась. Вместо этого она без зазрения совести принялась поочерёдно открывать чемоданы и сумки, изучая их содержимое.
Тви’лекка словно приросла к полу, боясь пошевелиться и подозрительно косясь на Блайза, копошившегося в её ошейнике. Через пару минут она набралась храбрости и неуверенно спросила:
- А вы кто?
Свитари на мгновение отвлеклась от копания в чужих вещах и бросила вопросительный взгляд на Блайза, будто интересуясь, нет ли у него на уме подходящей версии.
- Ка-Эс-Три-Пять-Пять-Ноль-Девять-Ноль, - машинально брякнул тот, не отрываясь от работы и демонстрируя недюжинные познания в технике. - Но ты можешь звать меня Блайз. Я…
- Ди’кут, - закончила за него Свитари. - А она обязательно об этом расскажет, если её поймают, гений.
Блайз посмотрел на Лорэй так, что той стало ясно - он уже принял решение, и не намерен отступать от него ни на шаг. Вслух же клон продолжил:
- Я - солдат Республики, мисс. Клон. Секундочку… - он отогнул отвёрткой пластинку между соединительными скобами, воткнул туда кусочек упаковочного пластика, а затем резко нажал. В ошейнике что-то хрустнуло, пискнуло, и, развалившись на две половинки, он свалился на палубу.
- А кто Вы, мисс? - клон подобрал детали ошейника и принялся выковыривать из них какие-то схемы и чипы, предназначение которых было понятно только ему одному.
- Таки, - представилась тви’лекка. Она с таким облегчением потирала шею, будто ошейник всё это время мешал ей дышать. - Я жила на Рилоте, пока КНС не оккупировала нашу планету, а потом моих родителей обвинили в сотрудничестве с сопротивлением и нас продали…
На этом месте нервы подростка сдали, и она не смогла удержать слёзы и тихие всхлипывания.
- Спокойно, Таки, считай, что мы только что расторгли твой договор, - без особого успеха попыталась утешить её Свитари.
Она распаковала очередной чемодан, вынула оттуда платье, развернула в руках и удовлетворённо кивнула. - Вот тебе гардероб подходящего размера, выбери то, что считаешь нужным, а мы с Блайзом пока поговорим.
- Но это же воровство, - возразила синекожая, когда Лорэй уронила перед ней увесистый чемодан.
- Считай это благотворительной лотереей, - подмигнула ей Свитари и поманила Блайза за собой. Тот ободряюще потрепал девчушку по плечу и послушно пошёл за Лорэй.
- Слушаю, - сказал клон, когда они отошли на достаточное расстояние.
- На кой ситх ты сказал ей, кто ты?
- Почему я должен это скрывать? - в свою очередь, задал встречный вопрос Блайз. - Она - гражданское лицо, попавшее в беду. Мой долг - защитить её и доставить в безопасное место.
- Дама в беде, конечно, классический сюжет, - согласилась с ним Свитари, - но ты ничего не забыл? Нам надо вытащить наших из самой шебсе сеповских вояк, нас разыскивают по всей КНС и наша компания для неё не лучший вариант. Никто не будет рыть носом землю ради какой-то беглой рабыни. Ей можно просто дать денег, сделать ксиву и отправить в любой мир по выбору. Даже если её поймают - половина копов и таможенников закроет на это глаза и сделает вид, что не видел девчонку. В худшем случае, её отправят назад, к хозяину, откуда у неё будет шанс сбежать. А если она проболтается, что тёрлась с разыскиваемым республиканским клоном, её на части разрежут, чтобы узнать, какой в том интерес Республики, что она скрывает, или перевозит. Без нас ей будет куда безопасней.
Блайз вздохнул, затем взял Ри за руку и сказал:
- Понимаешь… Даже я вижу, что одна она долго не протянет. И если я просто дам ей денег, а потом развернусь и уйду… Скажи, чем тогда я лучше той твари, которая на неё этот ошейник надела? Пока я солдат - буду выполнять свой долг, иначе цена мне - грош, и мой брат будет первым, кто плюнет мне в морду, если узнает, что я бросил в беде того, кто нуждается в моей защите.
- Половина этой галактики нуждается в чьей-то защите, - не поддалась на красивые речи Свитари. - Что ты собираешься с ней делать? Потащишь с собой освобождать Чимбика в контрразведку? Подставишь так, что и за ней будут

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Именно с таких строк начинается рецензируемое мною произведение («Сказочная глупость», фантастика, автор Гедеон):


«Корабль погибал. Выбрасывая из дыры в корпусе языки пламени, небольшой коррелианский грузовик YT-1760 входил в атмосферу лежавшей под ним планеты под неимоверным углом, не обращая внимания на отчаянные попытки пилотов хоть как-то контролировать падение».

На пороге – катастрофа. Интригует автор. И правильно делает, ибо добраться до конца в силах лишь героическая личность, безумно любящая фантастику и поклоняющаяся ей.

Автор пишет:

«…тоскливо взвыла аварийная сирена, нагоняя на пассажиров страх и чувство обречённой безысходности».


Задаю себе  вопрос: необходимо ли прилагательное «обреченной» к « безысходности».

Обращаюсь к словарю и читаю: безысходность – нечто непоправимое, не имеющее исхода, конца (например, безысходное горе, то есть бесконечное); обреченный – тот, кому предопределена, суждена гибель, полное крушение.

Обреченная безысходность? Звучит, прямо скажу, не очень.  В данном случае правильнее было бы написать, например, чувство обреченности и поставить точку, или написать, допустим, чувство безысходности, упустив слово «обреченности».

Между прочим, где тут обреченность, если многие в результате спаслись и даже спасатели и спасшиеся испытали некие чувства друг к другу?

Читая далее текст, оказывается, что проблема не только или же не столько в злополучной дыре в корпусе летательного аппарата, а еще и…

- Правый двигатель вышел из строя, - отрапортовал сидящий на месте второго пилота молодой парнишка, облачённый в джедайскую мантию.

Только тут экипаж, поддерживаемый существами-клонами, принимает решение – начать мероприятия по спасению пассажиров. Точнее – пассажирок, вероятнее всего, весьма симпатичных, ибо спасатели, завидев, тотчас же взбодрились.

Не поздновато ли? Впрочем, мой вопрос неуместен: если бы всё шло по плану или согласно инструкции, то и не было бы фантастики, да и писать дальше было бы не о чем. Мне так кажется.

Несмотря на приближение беды, кое-кто из экипажа находит в себе силы пошутить. Вот так:

- Героическая гибель в катастрофе отменяется? - полюбопытствовал тот, откладывая деку и расстёгивая замки страховочной скобы.

Автор пишет:

«…руки судорожно цеплялись за любые опоры, что под них попадались».

Что попадалось? Опоры, что ли? Получается, так.

Мысль зазвучит грамотнее, если ее сформулировать так:

«…судорожно цеплялись за любые опоры, что попадались под руки».

«Мэм, что вы имели в виду под заметностью, мэм?»

Достаточно и одного слова «мэм».

«Зачем, мэм? - не понял сержант. - Мэм, захватить транспорт не проблема, но это привлечёт лишнее внимание, мэм, и облегчит противнику работу по нашему обнаружению, мэм, - он протянул девушкам небольшую коробочку. - Комлинки, мэм. Настройте их на нашу частоту, мэм. Мэм, нам пора, мэм, - он махнул рукой напарнику».


«Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?»

Господи, сколько можно «мэмкать»?! Похоже, автор упивается этим заграничным словцом «мэм», поэтому, используя, не знает удержу.

Кстати. Во мне заговорило чувство патриотизма: не понравилось, что русскоязычный автор пишет о «мэмах, «сэрах», «сити» и прочих  явно не из наших земель. Не понимаю, для чего? Неужто наш Ванька не в состоянии управлять неким космическим аппаратом или ему не по зубам операция по спасению симпатичных пассажирок? Ну, если не Ванька, то пусть усатый  Джабраил с Кавказа. Начинаю подозревать, что и сам автор Гедеон не из наших.

Заканчивает тяжелую и долгую фантастику автор оптимистично, стало быть, любовью.

Цитирую:

«А в краткие минуты отдыха Чимбик и Блайз могли только вспоминать о минувшем их счастье. И если Блайзу было хоть что вспомнить, то у Чимбика оставалось только тепло прижавшейся к нему Эйнджелы, и смутные образы, про которые он не мог сказать точно - было ли это явью, или всё же сохранившимися в памяти обрывками бреда».

По части бреда… Впрочем, не буду ничего говорить. Ибо автор сам определил сущность своего произведения, назвав его «сказочной глупостью».

У меня три пожелания автору:

Во-первых, гигантский текст все-таки разместить по главам. В нынешнем виде читать до невозможности тяжело.

Во-вторых, надо «почистить» текст: в этом он нуждается, несмотря на то, что написан довольно грамотно и умно.

В-третьих, для облегчения восприятия следует сделать пробелы между абзацами. Так поступают все авторы, которые заботятся об удобствах своих интернет-читателей.

«Восьмёрка» - за великий авторский труд.
Оценка произведения: 8
Егор Исаев 31.07.2014
     08:06 28.06.2019 (1)
Хорошо написано, коллега, но мешает штамп "Звёздных войн". Если джедаев и имперских штурмовиков назвать по иному, получиться неплохая комическая фантастика. Не обижайтесь, я тоже, как человек всерьёз увлекающийся астрономией космосом и звёздами, работаю в жанре научно-популярной космической фантастике, люблю "Звёздные войны", но это уже самодостаточное произведение, не требующее сиквелов.

С уважением,  Андрей.  
     00:07 01.07.2019
Оу, я уже и не помню об этом ресурсе )
Книга давно переписана и переработана в авторскую вселенную ) Если любопытно - загляните https://author.today/work/19846
Старый черновик я удалю, чтобы не мозолил глаза косяками )
Реклама