сил начать эту работу системно с самого начала. Такая возможность имеется, но нет интереса, так как основные пути решения задачи мне ясны и я их уже прошел.
Был у меня случай, когда один знакомый из Мюнхена поманил возможностью работать по программированию и управлению банками данных на базе программной среды ZENTURA. Освоил я и этот язык. Но, к сожалению, ничего из этого не вышло. Но главное, что получилось, это интересное занятие, которое хорошо заполняет свободное время, наполняя его определенным смыслом.
Говоря о занятиях с ЭВМ, нельзя не сказать об Интернете. Я открыл его для себя только в Германии. Мне удалось по электронной почте связаться со многими моими приятелями, знакомыми, родственниками, живущими в разных городах и странах. Эта возможность почти мгновенной связи с людьми на разных континентах конечно является настоящим чудом нового времени. Кроме того Интернет является неисчерпаемым банком данных по всем вопросам.
Но не только ЭВМ заполнила ниши моего свободного времени. Я открыл для себя мир немецкой книги.
Дома в Киеве основным источником чтения были русская и украинская литература. Мы, конечно, читали и книги некоторых современных иностранных авторов в переводах, не говоря о классиках, таких как Гёте, Гейне, Бальзак, Золя, Твен, Арагон, Барбюс и др. Но все же огромный пласт иностранной литературы оставался для нас недоступным, да и невостребованным. В большей мере это касалось не художественной литературы, а исторической, природоведческой, религиозной и т.п. Первое мое столкновение с немецкой литературой произошло на «трёдельмаркте» - «блошином рынке», где наряду с ношеными вещами, антикварными изделиями, посудой и подобным, продаются в основном старые книги, причем по очень низким ценам. В обычной продаже книги стоят в Германии дорого. Но на рынке можно за бесценок купить очень интересные книги, иногда даже уникальные. О первой книге я уже писал выше. Теперь я регулярно покупаю различные книги, соблюдая два принципа – книга должна быть мне интересна, и новую книгу покупаю только после прочтения предыдущей. За 8 лет здесь прочитано много книг, думаю значительно больше сотни. В основном покупаю с историческим уклоном. Книги разные по своему качеству. Мне, естественно, хочется больше узнать о той земле, где мы сейчас живем, о ее истории. Стоит назвать некоторые книги, которые произвели на меня наибольшее впечатление. Это «А библия все же права», написанная немецким археологом по следам библейских легенд. В ней он отыскивает по результатам раскопок те реальные события, которые затем нашли отражение в библейских мифах. Особо поразительны в ней египетские рисунки, невероятно лаконичные и выразительные. Очень интересная книга «Михель Финляндия», где описывается эпоха религиозных воен в Европе и столкновение католиков и протестантов, ислама с христианством. Прочитал я и толстенный том мировой истории, где уяснил примерно процесс и роль Великого переселения народов для образования Европы, роль Греции и Рима, Византии, взаимовлияние культур разных народов. Все это, конечно, присутствовало в наших учебниках, но в значительно схематизированной форме. В «утешение» могу сказать, что история Руси и России в этом же томе тоже была изложена весьма схематично, как у нас история Запада. Совсем другого типа была книга «Не всегда должна быть икра». Она рассказывает о весьма авантюрных эскападах «простого» английского банкира, который хотел только одного – спокойно жить в Лондоне и работать в своей конторе. Но по воле безумцев из различных спецслужб он становится многосторонним секретным агентом (немецким, английским, французским, советским и американским). Книга очень остроумная, каждая глава, кроме всего, снабжена различными рецептами блюд, мастером приготовления которых был главный герой. Особо интересны немецкие книги, описывающие события 2-ой мировой войны. Преступность целей нацистов, конечно, не подвергается сомнению, но в противовес этому стараются немецкие писатели как-то очеловечить своих героев, придать им положительные черты характера, храбрость, дисциплинированность, личная порядочность. В результате в этих книгах немцы выглядят более выпукло, не так схематично, как у нас в литературе изображали немецкую армию. Зато при описании Советской Армии они впадают в ту же схематичность, применяя в основном черную краску. Одна из книг о войне, которая мне понравилась – «Олеандр» о судьбе немецкого летчика. Прочитал я и пару других книг об авиации. Это прежде всего мемуары Хенкеля, известного авиаконструктора, книгу-эссе швейцарца Пикара «Следы в небе» о полетах на дельтапланах и воздушных шарах со многими философскими размышлениями о смысле жизни, книгу «Бомбардировщики» о воздушной войне над Германией. Читал я и некоторые книги, переведенные на немецкий с других, в основном, с английского. Например «Тибщ» - семейная хроника семьи Тибо в Англии и Америке в начале 19 века. Здесь, помимо описания семейных, рассматриваются некоторые события отношений молодой, растущей промышленности Америки с Азией и Латинской Америкой, события, от которых может быть протянута прямая цепочка к сегодняшним торговле наркотиками и терроризму. Купил и прочитал пятитомник еврейского писателя – юмориста венгерского происхождения, а ныне гражданина Израиля Ефроима Киршона. Еврейский юмор на немецком вполне узнаваем.
Нет возможности, даже просто перечислить все прочитанные книги, не только поделится их содержимым. Важно то, что книги служат источником огромного удовольствия.
Надо сказать и об еще одном способе «убивания времени» - это литературное, вернее окололитературное творчество. В условиях потери статуса труженика у многих возникает желание самоутвердиться другим способом. Каждый из нас умеет не только читать, но и писать. Тем более, что «бумага все стерпит!». И пишут. Кто мемуары, кто стихи, кто прозу, кто сатиру, а кто и «оперу» на соседа. Качество этой «литературы» разное, но в условиях «свободного общества» каждый может даже издать свои опусы в любом количестве экземпляров, были бы для этого деньги. А дальше, как повезет у читателей. Я тоже не избегнул этой доли бумагомарательства. Но, правда, никогда не ставил задачу издания своих «шедевров». Несмотря на очень близкие отношения с А.С.Пушкиным (мы с ним родились в один день, правда, по годам разошлись на 137 лет), я все-таки очень скромно оцениваю свое «литературное дарование» и не считаю себя вправе тратить «законно заработанный социал» на дела издательские. Но писать – почему бы нет! В первые годы в Германии, пытаясь как-то переварить свои первые ощущения, я написал два стиха. Один был посвящен Японскому саду в Леверкузене, а другой – двум рекам в нашей округе – Рейну и Аару. Затем стихотворение «Воспоминания о сопромате», «Ходовые испытания» - воспоминания о последнем морском походе. В дальнейшем мои поэтические потуги были направлены в основном на создание всяческих поздравлений родственникам и друзьям. Должен сказать, что этот круг читателей и слушателей самый благодарный.
Как и всякий поэт, «с возрастом» перешел на прозу. Совершенно случайно я начал писать свои воспоминания, заключением которых служит настоящая глава - «Эпилог». Затем, так же случайно, начал писать путевые заметки, о которых ниже. Единственно опубликованный труд – статья в журнале «Партнер» о том же Леверкузенском Японском саде, которую я написал фактически по заказу редакции, гонорар за статью, как часто водится, так и не получил, хорошо еще, что не надо было платить за публикацию.
Это, так сказать, круг моих личных интересов.
6.7. Жизнь семейная.
В годы моей трудовой жизни очень мало времени оставалось у моей супруги и меня для общения друг с другом. Вечером я приходил поздно, пока пообедаешь, выяснишь, что слышно в школе у детей, последние известия по телевизору и... пора спать! В выходные дни всякие неотложные дела. Редким исключением был отпуск, но и он не всегда у нас совпадал по времени. И вот вдруг – такая роскошь! Целыми днями мы свободны друг для друга. Надо сказать, что во многом наши вкусы и привычки совпадают. Например, мы любим путешествовать, принимать гостей и ходить в гости, любим общаться с людьми. Не говоря уже об отношениях с детьми. Все это создает определенную гармонию в семье. Но всем этим невозможно заполнить 24 часа ежесуточно, а именно столько времени мы проводим вместе. И начинает накапливаться на двух семейных «электродах» разность потенциалов, что, как известно из физики, угрожает разрядом. Причины разные. Например, конкуренция в использовании телевизора. Я люблю в основном политические передачи (новостные, аналитические) и юмористические. Душещипательные мелодрамы с почти обязательными медицинскими неприятностями я терпеть не могу. А Вале они нравятся. Кроме того, она обожает музыкальные представления, в том числе и т.н. «народной музыки». Я же их перевариваю с трудом. Можно было бы решить вопрос покупкой второго телевизора, но видимо наши противоречия не достигли необходимой остроты для принесения подобной «жертвы». «Конкурируем» мы и в использовании компьютера. Но главной «линией фронта» является взгляд на состояние квартиры. Мне наша квартира нравится, и я готов жить в ней спокойно. Валя же постоянно полна планов по уборке и переделке квартиры и смене мебели. Я по этим вопросам нахожусь в «глухой обороне». Чтобы как-то понизить «разность потенциалов», я нашел себе удобную нишу – добровольные чистка картофеля и мойка посуды. Должен сказать, что это занятие не только «смягчает» супругу, но и явно способствует укреплению нервной системы. Кстати, совсем недавно я услыхал в передаче «Радио России», что Булат Окуджава, оказывается, тоже любил в одиночестве мыть посуду. Это, очевидно, характерно для нас – «литераторов». Поэтому мой совет мужчинам: «Не покупайте посудомоечную машину! Не рубите сук, на котором сидите!».
6.7. «Социал-путешественники»
Жизнь на социальном пособии нельзя, конечно, считать совершенно беззаботной и роскошной. При определении размеров «соцпомощи» учитывается удовлетворение минимальных потребностей человека. Но эта «мини корзина» составлена во времена «экономического чуда» в Германии, когда минимальные потребности трактовались весьма щедро. Учитывая же привычный весьма скромный уровень жизни, который имело большинство иммигрантов из СССР, «наш человек» может жить вполне прилично на «социале», удовлетворяя свои минимальные потребности и откладывая еще кое-что про запас. К этому еще добавляются иногда временные подработки, как «черные» так и «белые». Это «кое-что» и создало базу народного движения «социал-путешественников». Предприимчивые соотечественники образовали целую сеть туристических фирм, эксплуатируя неуемную тягу «нашего брата» к поездкам «за бугор». Будучи практически полностью лишенными на бывшей родине возможности выезжать за границу, наши эмигранты стараются здесь наверстать упущенное. Ездят, конечно, не только социальщики, но и труженики. Но последним не так легко найти свободное время для путешествий. Поэтому «социальщики» составляют основной
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Внимательно изучаю.
Приглашаю опубликовать у нас в Питере
С уважением
Александр