успешной жизнью, полностью погрузившись в семейные хлопоты и заботы. Однако дружеская привязанность между двумя умными дамами сохранилась, и они время от времени находили возможность для того, чтобы поболтать, а заодно и обсудить свои житейские проблемы. О жизни своей давней подруги Генриетта знала все. Она утешала Гертруду в горе, давала ей советы и старалась оградить от козней Михаэля, а та, в свою очередь, старалась смягчить сердце братца Адлара.
В жизни Гертруды было много страданий. Она с трудом пережила кончину дорогого супруга, который тайком от неё сделал глоток эликсира молодости. Гертруда решительно возражала против того, чтобы Себастьян испытал на себе действие голубого вещества Михаэля. Видимо, она предчувствовала скорую утрату. Но мужчины так упрямы и не дальновидны! Бедняга отведал эликсир молодости для того, чтобы как можно дольше не расставаться со своими близкими. Однако неподготовленный организм Себастьяна не смог справиться с болезненными последствиями принятого им снадобья.
Первое время после трагической кончины супруга, Гертруда винила в постигшем её горе Адлара, а тот и сам корил себя за то, что оставил в аптеке Себастьяна флакон с дядюшкиным эликсиром. Это адское зелье было необходимо для химических опытов, с помощью которых молодой ученый предполагал улучшить формулу голубого вещества. Спустя несколько лет Гертруда приняла, наконец, факт кончины супруга и присоединилась к трудам брата на поприще научных изысканий. А время шло, изменялись общественные устои и мировоззрение людей. Сын Гертруды и Себастьяна взрослел и становился все более любознательным и трудолюбивым малым. Занимаясь любимым делом, Андреас считал себя по-настоящему счастливым человеком. Лишь одно обстоятельство огорчало талантливого врача. Дело в том, что благодаря дядюшке Адлару молодой человек получил возможность воспользоваться голубой таблеткой нового эликсира молодости. Но у друзей Андреаса и его сослуживцев не было столь гениальных родственников. Им не было доступно счастье, полученное сыном Гертруды как нечто обыденное и само собой разумеющееся. По указанной причине, будущему судебно-медицинскому эксперту приходилось периодически менять места пребывания и работы. Путешествуя по Европе, Андреас несколько отдалился от матери. Но Гертруда не обижалась на сына, а напротив, гордилась его успехами. В то же время, одинокая женщина начала ощущать холодное одиночество. В какой-то момент она начала увядать словно сорванный с клумбы цветок.
Личная жизнь Гертруды складывалась не так успешно, как ей того хотелось бы. Долгое время молодая женщина была полностью поглощена успехами сына и брата. Адлар видел, что сестрица не перестает хранить верность Себастьяну, давно ушедшему в мир иной, и пытался найти мужчину, который смог бы составить ей хорошую партию. Однако бедняжке Гертруде никто не нравился, и вступать в новый брак она не собиралась. Одинокой она себя не чувствовала благодаря стараниям кухарки Оливии.
Эта милая девушка поступила на работу в дом Гертруды после того, как прежняя кухарка повысила свой социальный статус, выскочив замуж за дядюшку своей хозяйки. Получив вечную молодость за добрый нрав, вкусную стряпню и преданность своей госпоже, Оливия уговорила доктора Адлара даровать вечную молодость и её тетке Марии Луизе. Гертруда слышала о том, что эта женщина служит неведомым силам и занимается колдовством. Начитанная дочь Йозефа не любила сплетников, но данный случай был особым. Ведь Мария Луиза, будучи зрелой женщиной, выглядела как достаточно молодая особа! После того, как её дочь Сара ушла в мир иной, почерневшая ведунья уединилась в своем мрачном доме и практически перестала появляться на людях. Зачем Марии Луизе нужен эликсир молодости, Адлар и Гертруда не понимали, но добрая дочь Йозефа жалела несчастную женщину и даже допускала возможность того, что бедная мать лишилась рассудка.
«Возможно, Мария Луиза надеется на смерть от эликсира по формуле дядюшки Михаэля, - рассуждала Гертруда, - Самоубийство - это большой грех. А прием дядюшкиного эликсира можно сравнить с игрой в русскую рулетку. Возможно, Марии Луизе нужна встряска. Бедняжка просто пытается найти себя в мире, где нет её любимой дочери». Адлар сопротивлялся не долго, и, в конце концов, согласился облагодетельствовать мать, потерявшую свою единственную дочь. Кроме того, он точно знал, что Мария Луиза не была врагом рода, старейшинами которого стали дети покойного Йозефа. А эта полногрудая Оливия! Девушка смотрела на молодого мужчину такими влюбленными глазами!
Жениться Адлар не собирался и тихой семейной жизни своим избранницам не обещал. Но их это не останавливало. Молодые дамы порхали вокруг красивого и очень талантливого доктора словно безрассудные бабочки. Однако вечно занятому Адлару некогда было заниматься житейскими мелочами. Любовные похождения и разного рода интриги его не интересовали. И тут вдруг на жизненном пути известного доктора возникла пышногрудая Оливия. Эта барышня смогла растопить сердце доктора Адлара. Однако он не понимал, для чего нужна семья обладательнице если не вечной, то очень долгой молодости. Кроме того, молодой мужчина был озадачен вопросом, который требовал скорейшего разрешения.
Адлар готовился к отъезду в Германию, и не знал, как отнесутся к этому Гертруда и красотка Оливия. Больше всего на свете молодой человек опасался гнева своей сестрицы. «Как искоренить её старомодные взгляды? – думал Адлар, - А излишняя целомудренность в нынешнее время не только не ценится, но и мешает полноценному существованию. Мы слишком много страдали в этой жизни, чтобы отказывать себе в простых человеческих удовольствиях. Однако оставить Гертруду в одиночестве я не могу». И Адлар с удвоенной энергией занялся сватовством. Разумеется, делала он это не открыто, а очень тонко и деликатно. Адлар просто воспользовался услугами разбирающейся в подобных вопросах горожанки. И ловкая сваха Ингрид справилась со своей задачей, хотя и с большим трудом.
В один из приятных летних дней, в то время, когда достопочтенные светские дамы посещают женские салоны и модные магазины, в город заехали странствующие музыканты. Услышав на улице шум и веселое пение, Гертруда вышла из дома и направилась к площади, превратившейся в импровизированный концертный зал. Там строгую красавицу поджидал учтивый и хорошо образованный Уильям, служивший в городской управе. Должность он занимал не самую высокую, но имел приличное жалование и занимал неплохое общественное положение. К тому же парень был умен, красив и хорошо сложен. Правильные черты лица, располагающая улыбка и, как сказали бы наши современники, спортивная фигура этого молодого человека не могли оставить равнодушной ни одну женщину. До этого дня Уильям несколько раз видел Гертруду в парке, а она его даже не заметила. Именно этим она и привлекла внимание достойного кавалера. «А она мила и хорошо воспитана. Из этой девушки получится хорошая жена и добрая мать, - рассуждал молодой человек, - Нужно непременно найти невинный повод для знакомства».
О своих планах Уильям обмолвился своей матушке, которая давно мечтала о внуках. Недолго думая, пожилая женщина направилась к известной на всю округу свахе Ингрид. А уж та сразу сообразила, как можно познакомить двух молодых людей. «Как они подходят друг другу! Прекрасная получится пара! – размышляла прозорливая сваха, - Только не нужно торопиться. Всему свое время». И вот, наконец, представился удобный случай. В город приехали странствующие музыканты. Они расположились на площади, недалеко от дома Гертруды. Матушка Уильяма заранее выпроводила сына на предстоящий концерт. Удивительно, но этот, казалось бы, ненадежный план сработал, и молодые люди смогли поговорить. Музыка – это прекрасный повод для беседы.
На следующий же день Уильям зашел в гости к Гертруде. О, как горели его глаза! «О, мой Бог! Я не устою!» - совершенно обоснованно испугалась молодая женщина, которая, кстати сказать, выглядела как юная девушка. «Как она прекрасна!» - восхищался молодой мужчина, раздевая Гертруду глазами. А она это чувствовала и даже желала продолжения этой встречи. Женщине казалось, что она очнулась от долгого сна. Удивительно, но к ней начало возвращаться давно забытое чувство. Гертруда немного растерялась и покраснела, но молодому кавалеру этого оказалось достаточно для того, чтобы ринуться в бой.
Крайнее возбуждение Уильяма передалось предмету его страсти, и Гертруда отдалась этому сильному мужчине. Его губы покрывали поцелуями лицо, прекрасную шею и нежную грудь с ожившими бутонами любви. А руки и более деликатная часть мужского тела тем временем нашли себе еще более важное занятие. Эта ночь показалась проснувшейся, как после долгого сна, женщине самой долгой за всю её нелегкую жизнь. Любовная страсть снова и снова бросала два прекрасных тела навстречу друг другу. Свадьба состоялась через три месяца, и Адлар благополучно покинул любимую сестру, на некоторое время обосновавшись в Германии. Влюбленная Оливия последовала за своим избранником. Но удастся ли ей стать супругой известного доктора?
Оливия прекрасно справлялась с ролью домоправительницы господина Владона. Дела Адлара шли как нельзя лучше. Он занимался врачебной практикой и частенько встречался с племянником, который подробно рассказывал своему дядюшке о своей интересной жизни. Одним словом, жизнь Адлара была весьма насыщенной, что все больше тяготило его молодую домоправительницу, целыми днями скучавшую в стенах их большого и уютного дома. Оливия оказалась прекрасной хозяйкой, но будучи женщиной далеко неглупой, она понимала, что в постели с любимым мужчиной ведет себя как бревно. Она ощущала недостаток опыта в любовных делах и врожденный тормоз чувственности. Всему виной была её чрезмерная скромность. Молодая женщина пыталась быть более раскованной и сексуальной. Однако ей не удавалось стать для Адлара желанной и притягательной. Во всяком случае, так казалось Оливии, которая боялась окончательно потерять любовь своего благодетеля. О, как она страдала из-за собственной нерешительности! В конце концов, Оливия прибегла к колдовству, способность к которому до этого времени успешно скрывала.
А Гертруда, выйдя замуж, совершенно изменила привычный образ жизни. Уильям любил путешествия, в которых его с удовольствием сопровождала преданная супруга. Одно лишь беспокоило молодую женщину. Она не могла рассказать законному супругу ни о тайне их рода, ни о своём взрослом сыне. Кроме того, Гертруда переживала по поводу того, что Уильям не сможет принять эликсир молодости без риска для его жизни. Сохранить тайну Владонов? Но как это сделать? Ведь Уильям не сможет не увидеть того, что его супруга не стареет! Гертруде нужен был кто-то, кому она могла бы открыть душу для того, чтобы не сойти с ума. И такой человек нашелся. Им оказалась женщина, к которой у Гертруды, казалось бы, должна быть только ненависть.
Удивительно, но дружба двух красивых и умных женщин не прекращалась ни на один день, хотя в их жизни то и дело возникали неразрешимые
Помогли сайту Реклама Праздники |